Зачем этот машинный перевод, если текст в новости Valve по ссылке и так нормально переведён? По крайней мере там в -тся и -ться не путаются
Во-первых он не совсем машинный, я его корректировал, дабы он был более понятным. Во-вторых какие ошибки в -тся и -ться вы увидели? Я проверял текст, подобного в нём не увидел. Буду рад услышать и исправить
Зачем этот машинный перевод, если текст в новости Valve по ссылке и так нормально переведён? По крайней мере там в -тся и -ться не путаются
Во-первых он не совсем машинный, я его корректировал, дабы он был более понятным. Во-вторых какие ошибки в -тся и -ться вы увидели? Я проверял текст, подобного в нём не увидел. Буду рад услышать и исправить