Перевод окей, но некоторые фишки потерялись. Например в игре есть фракция «философисты», которых перевели просто как «софисты». Из-за этого потерялся ироничный тон: там вся суть в том, что ими вроде как движут какие-то философские идеи, но они их не могут нормально сформулировать.
Перевод адекватный?
Перевод окей, но некоторые фишки потерялись. Например в игре есть фракция «философисты», которых перевели просто как «софисты». Из-за этого потерялся ироничный тон: там вся суть в том, что ими вроде как движут какие-то философские идеи, но они их не могут нормально сформулировать.