Творческая группа Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) анонсировала работу над озвучкой Spyro Reignited Trilogy, и заодно сразу выпустила в релиз озвучку первой части трилогии. Скачать можно в паблике группы.
3176
просмотров
Творческая группа Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) анонсировала работу над озвучкой Spyro Reignited Trilogy, и заодно сразу выпустила в релиз озвучку первой части трилогии. Скачать можно в паблике группы.
Играю только в оригинале
Всю атмосферу проебали
Актеры - говно
Звук - говно
Перевод - говно
Вроде ничего не забыл.
Забыл: в 21 году не так уж и сложно выучить английский
Было бы желание выучить
Со словарем не так уж и сложно
Можно просто на смартфоне перевод включить, заодно и язык подтянешь
Не придётся глаза ломать
Буду смотреть на мильон микромимик в секунду
Теперь смогу нормально на квесты ехать в машине
Куда квартиру закладывать?
Актёры потрясающие лучше настоящих из оригинала в тыщу раз
Все идиальнооааоаоаоао!!! лаллалалал
Озвучка вполне годная.
Ну так-то да. Есть куча игр, которые даже не имеют английского текстового перевода, что уж говорить о русском. Лучше бы в них силы вкладывали, чем делать кринжеозвучку для хер пойми кого.
хз по моему среди людей моложе 30 уже никто это не пишет. Все таки один из самых легких языков для изучения, который любой выпускник троечник сейчас знает хотя бы на б1. Так выеживаться может только китаист или арабист)
Забыл, озвучка в ремейке резента 2 говно
Вполне неплохо.
Молодцы. Все на уровне 2000-х. Хотя в целом такие переводы - это очень хорошо. Не будешь же ты говорить шестилетнему пацану - учи английский.
Именно это и надо говорить. В этом возрасте английский учится легко и непринуждённо. Через лет 10 он тебе ещё и спасибо скажет, что не давал ему жрать сомнительный шлак в видео ру-перевода
нужно быть дегенератом чтоб эти озвучки сравнивать
Довольно неплохо звучит, для неофициального-то перевода
Русские гэймеры уже и в Спайро без РУСЕКА не могут, ой вэй.
В 7-8 лет дети обязаны понимать английский ?
Чем они актерам платят?
Донаты, ну и на некоторые проекты они сначала собирают деньги, а потом приступают к работе, если удалось собрать нужную сумму.
Звучит классно, атмосферно
Ещё озвучка второй части на пс1 была не плохой от Spyro Realms
https://www.spyro-realms.com/news/vyshel_polnyj_perevod_spajro_2/2018-11-03-127
https://www.youtube.com/watch?v=9K-6bWSrYzQ
«Кажется, у меня появились дела» — совсем мимо, и перевод, и интонация. В остальном вполне неплохо.
Вот и повод поиграть в Спайро, в пиратку конечно, потому что платить за английский язык я не люблю.
А купить лицуху и поставить русик?)
Сообщение удалено
Шож, как раз прошёл первую часть... вовремя. Ну и да, там в основном говорят спасённые драконы. Причём сюжетного от них редко дождёшься. В основном фигня какая-то. Хорошо, что можно их "повторно" спасти и опять послушать, если что-то не понял. Везде бы так.
Жду озвучку на halo 3 больше. Удивительно, что смогли набрать на это дело 70к рублей.
Чет будто новый уровень переводов со времён пс1
Там был какой-то текст? Потрясающе!
А можно это на Свитч выпустить?
Нет конечно.
так-то звучит нормально, но лично я без понятия, как оно было в оригинале.
скажите, а по самой игре, если раньше ее никогда не запускал, и уже за 30 лет, то зайдет, или она слишком детская?
У меня на ps1 была пиратка первого спайро с вырезанными видеовставками, я даже и не подозревал, что там сюжет оказывается есть
Уже было прочитал, что появилась озвучка по ЛЕГЕНДЕ о Спайро (The legend of Spyro).
Ехх… русскую озвучку Синдер я бы послушал :)
Люблю именно эту серию, хотя оригинальную тоже проходил
Мерзко, оригинальная лучше во всем
Та за что 😂 о Боже Спайро моя первая игра, в которую играл у друга на приставке, это мой первенец, так сказать, оригинал должен быть не тронут. Парни без спору молодцы что заморочились с озвучкой, но с тем элементарным английским и хорошей озвучкой, нужна ли она ?