Игры
Матвей Трухан
15 360

В сети появилось первое изображение игровой карты Cyberpunk 2077 Материал редакции

В закладки

Его обнаружили на артбуке игры, который можно предварительно заказать на Amazon. Карта нанесена на его обложку.

Артбук «Мир Cyberpunk 2077»

Пользователь Reddit добавил на изображение очертания зданий и области с реками.

Сверху картинка обрезана, поэтому не до конца понятно, насколько большой будет карта. Разработчики из CD Projekt RED упоминали, что её общий размер будет меньше, чем в третьем «Ведьмаке», но у игрока будет возможность исследовать здания.

К тому же, игровой мир Cyberpunk 2077 не ограничится одним лишь городом — главный герой сможет исследовать пустоши, что окружают Найт-Сити.

По словам авторов, в игре будет три стартовых локации, на которые игрок будет попадать в зависимости от выбранного происхождения.

После первого сюжетного трейлера в сети появилось изображение схемы метро.

Релиз Cyberpunk 2077 состоится 16 апреля на PS4, Xbox One и ПК. В конце ноября ведущий сценарист игры рассказал о примерных объёмах сценария и поделился другими подробностями о проекте.

{ "author_name": "Матвей Трухан", "author_type": "self", "tags": ["\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438","cyberpunk2077"], "comments": 138, "likes": 132, "favorites": 36, "is_advertisement": false, "subsite_label": "games", "id": 85208, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Tue, 03 Dec 2019 00:40:16 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 85208, "author_id": 83261, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/85208\/get","add":"\/comments\/85208\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/85208"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64953, "last_count_and_date": null }
138 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
448

Ну это конечная. По этой карте уже видно, что CDPR скатились и не смогли сделать нормальную физику стрельбы. И с вариативностью проблемы. В общем разочарование. Игра говно.

Ответить
14

Да не говори, я предзаказывал спецом, чтоб говно жрать))))000

Ответить
5

Придется жрать и причмокивать, ну что ж поделать...будем

Ответить
1

Всегда так делаю, кстати))

Ответить
11

И опять не подумали про локализацию, снова будут тоускоряться, т.о. ..... в.н.е.з.а.п.н.о...... замедлятьсяникаквыненаучитесь

Ответить
5

Все же не надо мешать весь процесс локализации с отдельным этапом дубляжа. А то обидно, когда один из самых лучших переводов игр за последнее время остается незамеченным из-за косяков дубляжа, хотя к нему переводчики не имели никакого отношения.

Ответить
4

С каких это пор сплошную отсебятину стали называть одним из лучших переводов?

Ответить
5

А какой перевод не содержит в себе "отсебятину"? Только откровенный подстрочник, который из оригинала даже синтаксис берет, но это же не дело. Не надо путать "сплошную отсебятину" и "адаптацию".
 
А школа художественного перевода существовала еще во времена СССР, и многие переводы зарубежной литературы, известные и перепечатываемые  по сей день, осуществлялись именно ее членами: переводились Хемингуэй, Брэдбери, Сэлинджер, Экзюпери. О художественном переводе говорил и Чуковский в своих работах.

Ответить
5

Да, отличный пример этого "художественного перевода", это когда Отелло в переводе Пастернака не душит Дездемону, а закалывает кинжалом, чего и близко нет в оригинале, просто Пастернаку показалось что так уместнее. Теперь довольно большая часть русскоязычных "знатоков" рассказывают, что "на самом то деле Отелло не душил Дездемону, просто все вокруг невежды и книг не читали". На хуй такие художественные переводы. Переводчик не должен добавлять от себя ничего. Переводчик - раб оригинала, а не творец.

Ответить
1

 Переводчик - раб оригинала, а не творец.

Заблуждение, вызванное непониманием самой сути перевода, тем более — художественного. При переводе художки на принимающем языке, по сути, создается новый текст. Он, в идеале, должен соответствовать оригиналу в семантике, стиле и коннотациях, но на практике всегда приходится жертвовать одним в угоду другому. 

Яркий пример — сфера перевода маркетинга, где рекламные лозунги не переводятся дословно, а транскреируются на переводящий язык, чтобы сохранить свой посыл ("купи наш продукт, с ним тебе будет хорошо/весело"). 

И то же самое происходит при переводе художки, где неукоснительное следование за оригиналом приведет к кальке и создаст абсолютно сухой текст, так как средства и приемы выразительности у языков отличаются, не говоря уже о культурном контексте.

И да, существует масса примеров того, когда переводчиков "несло", и они не ограничиваются одним Пастернаком. Если мне не изменяет память, то Бальмонт вообще говорил, что лучше понимал произведения переводимого им Шелли, чем сам Шелли. Это крайность, само собой, в которую бросаться не надо. Но точно такой же крайностью являются заявления о том, что переводчик должен быть "рабом" текста.

Ответить
0

Яркий пример — сфера перевода маркетинга

Это да. А яркий пример маркетингового перевода, это переводы названий фильмов, которые как раз делаются по указке маркетологов. Люблю эти переводы. Tropic Thunder - Солдаты неудачи, About Time - Бойфренд из будущего, 1+1 - Неприкасаемые. Поэтому вы ратуйте за "художественный перевод", а я всё же буду искать перевод как можно ближе к оригиналу, а при невозможности, буду пыжиться с субтитрами оригинала. Потому что для меня идеальный переводчик - раб оригинала. Я неправ и ничего в этом не понимаю? Возможно. Но у меня эти ваши творцы уже очень давно не вызывают ничего кроме желчеизвержения.

Ответить
1

Не надо грести в одну кучу людей, которые переводят рекламные тексты, транскреируя оригинал, и маркетологов, которые просто придумывают звонкое название для фильма.

И мнение о переводах у каждого может быть своим, без проблем, но если это мнение основано исключительно на личных предпочтениях, то не нужно его превращать в громкое заявление о "рабах". А то получается какой-то Хрущев, пришедший на выставку авангардистов — "Ничего в этом не понимаю, но все кругом педерасты".

Ответить
0

Разумеется я говорю только о личном мнении. Меня вроде как не избирали гласом народа. На мой взгляд, перевод должен быть максимально близок к оригиналу. Мне ближе переводы, сделанные людьми, которые не считают, что они творцы и лучше автора знают как что должно происходить в чужом произведении.

Ответить
1

В изначальном комментарии ничего о личном мнении не вижу. Есть крайне категорично утверждение "Переводчик не должен добавлять от себя ничего. Переводчик - раб оригинала, а не творец". Никаких "Я считаю" или "По моему мнению".

И у меня есть подозрение, что думая о переводчиках ты представляешь какое-то собственное соломенное чучело, которое кичится своей профессией и считает себя умнее авторов. Таких людей почти нет — современные и профессиональные переводчики игр не думают о себе, как о творцах, но и рабами им чувствовать себя не хочется. И профессия переводчика является творческой, вне зависимости от личных мнений.

Ответить
0

В изначальном комментарии ничего о личном мнении не вижу.

Я думал, что любому адекватному человеку абсолютно очевидно, что когда люди в интернете пишут комментарии, они говорят сугубо личное мнение. Всё что человек пишет это по умолчанию "я считаю" и "по моему мнению". Мне даже как то странно, что такие базовые вещи надо объяснять.

Окей, ещё и про раба надо пояснить. Тоже думал, что очевидно. Слово "раб" здесь стоит не в уничижительном контексте. Имею ввиду, что когда переводчик выбирает между "я думаю, я лучше автора могу пояснить это" и "автор написал какую-то херню, но это его текст", переводчик ВСЕГДА должен (моё, повторюсь, мнение) переводить то что сказал автор, даже если он с этим не согласен. Именно в этом смысле "раб". Он подчиняется исходному тексту, а не выдумывает своё. При этом разумеется, переводчик - творческий человек. И конечно же, красивый перевод - сложное творчество. Но творчество в том, чтобы максимально элегантно передать изначательный текст, а не в том, чтобы его "улучшать".

Ответить
0

Ну вот, так почему сразу так не сказать? Надо понимать, что в голову я тебе залезть не могу, а людей, считающих переводчиков натуральными рабами, хватает. Так что откуда мне знать, что ты не подобное заявление делаешь? А с вот этим твои объяснением я согласен, я об этом же с самого начала и говорил. 

Ответить
0

Есть разница между тем, когда ты переводишь слово в слово и мысль в мысль. Но русский Геральт и английский Геральт это два абсолютно разных персонажа. Если ты считаешь, что адаптация где меняется смысл оригинала это нормально, то что тут ещё говорить.

Ответить
1

Начнем с того, что я играл в Ведьмака на оригинальной озвучке с русскими субтитрами, и каких-то критических смысловых отклонений в переводе фраз Геральта (или кого-либо еще) не заметил. Видел очень хорошие трансформации, которые обходили распространенные переводческие ошибки, но прямо вопиющих отклонений не заметил, хотя играл с субтитрами как раз с целью оценить перевод. Был бы рад примерам, если такие имеются.

А продолжим тем, что при переводе художки ВСЕГДА будут несколько меняться смысл или наполнение оригинала. И как раз потому, что перевод осуществляется не слово в слово, а мысль в мысль, и каждый передает мысли по-своему. Дай двум людям перевести даже 2-3 страницы художественного текста, и на выходе получишь совершенно разные переводы. 
Поэтому и говорят, что произведения лучше потреблять на языке оригинала, если хочешь узнать их в "чистом" виде. Ну а если такой возможности нет, то нужно понимать, что в переводе художественных произведений (а еще рекламы или философских работ) не существует такой вещи, как "абсолютно точная передача изначального посыла, без потерь и примесей".

Ответить
0

Так проблема-то была в том, что об этом не подумали на этапе разработки, а не на этапе дубляжа, не?

Ответить
3

Ну так тем более, почему бы не говорить о качественном переводе? Опять же, у меня просто накипело, что постоянно как о локализации Ведьмака не говорят, то вспоминают неудачный дубляж, а не сам по себе перевод игры, который крайне высокого качества.

Ответить
0

Так я ж говорю не "локализация говно", а;
И опять не подумали про локализацию

Ответить
0

Окей, тогда это уже я тебя не так понял, прошу прощения.

Ответить
–1

Да все оке

Ответить
0

Поляки уже анонсировали, что их движок будет подгонять катсцены под длину реплик персонажей. Заодно и заценим, ЕМНИП сейчас или наоборот или делают руками.

Ответить
12

Я по карте вижу, что там просто зашакаливает генерация пидоров-ниггеров на квадратный метр. Ой всё! Поляки скатились.

Интересно, мосты будут закрыты как в ГТА до определенного этапа игры?

Ответить
–5

О, в игру уже поиграл? Или это траленк?
Карта не финальная, кстати. И с вариативностью ничего не понятно.

Ответить
4

Ты серьезно? Или это траленк(тьфу что за противное слово)? 

Ответить
0

Я не уверен просто. Нынче в интернете сложно отличить идиота от тролля.

Ответить
3

Ну тут же очевидно. Я играл. 

Ответить
0

Дай билд, я тоже хочу.

Ответить
126

I see no difference

Ответить
23

вот и вышла гта в моем городе!

Ответить
5

Питерпанк

Ответить
0

А я увидев карту метро почему-то сразу про Питер подумал х)

Ответить
0

да ладно, в Питере нет столько станций метро )

Ответить
1

К 2077 будет.

Ответить
10

Текущими темпами строительства они до 2077 даже "Горный Институт" не сдадут 

Ответить
0

Общая структура напомнила. Ну и ещё не 2077 год :D

Ответить
0

Culture-punk: 20.......67

Ответить
0

Там даже кольцевая есть!)

Ответить
37

Я надеюсь до людей дойдет, что тут вопрос не в кач-ве, а кол-ве? Особенно если мы говорим об РПГ с иммерсивным уклоном. Компенсируют компактные размеры глубоким исследованием, вертикалями, интерьерами и высокой интерактивностью. Ещё пара таких городка + по-классике какой-нить условный фронтир в промежутке или на отшибе для атмосферки и особоых заданий сделать. И вполне.

Я бы наоборот, еслибы щас увидел огромную йоба-карту - сразу мои розовые мечты о глубоком интерактивном исследовании пошатнулись бы. Щас хотябы похоже на честную правду.

P.S.- продолжаю верить и надеяться, что все будет на высшем уровне.

Ответить
7

Буду счастлив, если карта будет маленькая, но проработанная. Все большие открытые миры кажутся унылыми дрочильнями на закрытие знаков вопросов после deus ex: MD и outer worlds - охуел от количества контента там. В каждом окне и лавке что-то интересное, на первопроходце часов 5 только болтовни и чтения терминалов.
Не понимаю кто ноет про размеры, если все области Греции в Одиссее открыло всего 3% людей - вы уверены что вам такие просторы нужны?

Ответить
4

Тут дело не в простой мании гигантизма... Найт-сити это мегаполис с кучей небоскребов нависающих над тобой своей массой бетона и метала, это должно физически давить на тебя. А поэтому они и вправду должны быть огромными (особенно ввысь), и лучше всего со скейлом 1:1, а такие огромные здания на носовом платочке как в том же Деус-Эксе (с учетом того что мир открытый) будут смотреться крайне нелепо и просто к херям убивать всякую иммерсивность (лейтмотив игры по сути, один из). 
Другое дело что я даже по карте метро уже вижу что город как минимум не маленький, и вряд-ли будет уступать по размерам тому же городу из последней ГТА, а этого уже достаточно для погружения, с учетом огромной вертикальности Найт-сити. 

Ответить
1

вы уверены что вам такие просторы нужны?

Да. А причем тут открытие ВСЕХ просторов? В этом и плюс открытого мира - куда захотел, туда и пошел. И везде будет контент.

Ответить
0

Везде будет вышка, аванпост и убей того, принеси это. Отличный контент) это нихуя не живой мир, уж тем более не интересный, предполагаю, что люди просто берут игру, чтобы надолго хватило
В outer worlds у тебя есть торговец с луной на голове. На него реагируют твои напарники, ты находишь его переписку с мамой и компанией, в терминале хозяйки станции видишь, что после его появления настроение людей упало на 18% - вот это мир, в который веришь. Вот здесь ,куда бы ты не пошел, будет контент, будь то повествование через окружение, записка или квест 

Ответить
0

уж тем более не интересный,

Как мило ты решаешь за всех, что интересно, а что нет.

Ответить
0

Конечно же, если люди в это играют, то им интересно - я говорил за себя, это же предполагается. Ожидал что ты мне объяснишь, зачем тебе такое же количество контента как на компактной карте, но размазанное по громадной территории?

Ответить
1

Спешу разочаровать это возможно вся карта. 
Реды говорили карта будет в высоту 

Ответить
14

Если вся, то почему кварталы сверху так резко обрезаются

Ответить
0

Я в курсе. 
Правый верхний угол.  Чём тебе не пустоши? 

Ответить
16

Че такая огромная!?!

Ответить
18

Да похоже накормили обещаниями и какую то фигню выпустят. По размеру карты видно, что у разработчиков проблемы с фантазией. Им бы у авторов ведьмака поучится.

Ответить
28

Да что ты хочешь от поляков? Ведь ведьмака делали не поляки, а поляки. Вот если бы поляки умели делать игры так же хорошо, как поляки, тогда они смогли бы переплюнуть поляков с их ведьмаком. А так Киберпанк делают поляки. И что ожидать от поляков? Ещё одного ведьмака? Да они только друг у другу идеи тырить умеют. 

Прямо как Беседка и её Фэллоут-Скайрим. У этих вообще скоро две серии Древние свитки и Фэллоут сольются в одну серию и будут делать игры с драконами в ядерном постапокалипсисе.

А поляки сделают Киберпанк с порталами и ведьмаками.

Ответить
3

Поддерживаю. Поляки сделали много хороших игр. Например ведьмак 3, ведьмак 3 и ведьмак 3. А поляки же известны благодаря ведьмак 1, ведьмак 2 и куче третьесортных шутеров, куда им до поляков.

Ответить
0

Два мира

Ответить
0

Спасибо посмеялся)

Ответить
7

Вот как вы размер карты понимаете по этой фотке? Вы можете понять за сколько она пересекается, за минуту или за час? Я вот не могу.

Ответить
3

По относительной ширине дорог. Видно же, что там совсем мало их.

Ответить
3

Очевидно что это только часть... 

Ответить
7

не очевидно
upd хотя нет, попробовал наложить карту метро и ничего не сходится

Ответить
5

вот еще с реддита 

Ответить
0

Grand Imperial Mall — это же Пацифика? Тогда вроде сходится.

Ответить
0

Нет, пацифика внизу слева на метро, при наложении карты метро не сходится. Станции метро попадают на пустыню вверху справа

Ответить
0

Большое и круглое — похоже, остальное вообще не понятно, как связано с фото.

Ответить
0

Наверху обрывается, да и внизу тоже

Ответить
3

Вопрос только в том, какая часть.

Ответить
0

Не обязательно, они и говорили про 1 город и окрестности, тут как раз КАД и пригород за ней.

Ответить
0

Это обложка книги.

Ответить
0

Может, там ещё старый подземный город будет, андерграунд. Плюс небоскребы. Да и пригород и промышленная часть с заводами должны тоже быть.

Ответить
0

За мес с Кейджем сразу лайк)

Ответить
2

Раньше, во времена GTA VC и SA смотрел на карты городов в играх с восторгом предвкушения, теперь с ужасом.
И кто-нибудь уже совместил её с картой метро, чтобы понять где что?

Ответить
6

Ну, если это 90 лет назад рисовали, то близко угадали.
Но тут даже до Одинцово метро нет, хотя его уже запустили)
И диаметр от Мытищ пойдёт через восток в город Домодедово

Ответить
3

В 2010 рисовали

Ответить
0

Главное, что Калининскую соединили наконец-то, я уже очень давно жду)

Ответить
0

А ещё там для Выхино аж до Химок отдельную ветку запилили, и вместо МЦК с БКЛ какой-то гибрид

Ответить
0

О,карта Метро Небесного Города)

Ответить
8

На Питер похоже

Ответить
1

Они затопили Васильевский остров!

Ответить
8

да пусть карта хоть 5 на 5 метров будет, главное, чтобы на ней было интересно находиться.

Ответить
8

Карта города нормальная, ещё может быть не вся. Сравните с картой города в гта 5.

Ответить
8

А тут все сравнивают карту с Ведьмаком что ли, не понимая, что сеттинг другой и он не про бескрайний просторы, леса, пещеры, а про ебучие небоскребы с лабиринтом из комнат, какими-то узкими улочками, которые переходят в канализации и вот про прочие прелести мегаполисов? В Деус Эксе тоже, наверное, была огроменная карта, да? 

Ответить
2

Хм.. Если карту отзеркалить - то вроде сходится с картой метро, судя по очертаниям центрального острова. Но, понятно дело карта не полная.

Ответить
12

Либо что-то в этом роде..

Ответить
5

Карта метро может не "попадать" в это изображение по двум причинам:
1) Она была сделана где-то в середине прошлого года и с тех пор Найт Сити в игре мог сильно менять свои пропорции;
2) Карта метро должна быть схематична и компактна для более быстрого "чтения". Расстояния между станциями могут быть больше, как могут быть и небольшие повороты на прямых линиях и т.д.

Ответить
1

Полностью с вами согласен, за подобным примером далеко ходить не надо - схема метрополитена Москвы, на схеме мы видим кольцевую ветку в виде круга - что не соответствует действительности.
И я почти на 100% уверен что схема метро Найт-Сити построена подобным образом, а потому наложение карты города (которая сама по себе ещё не факт что соответствует карте города в игре, мало ли, вдруг действительно ранний концепт) на схему метрополитена не может быть корректной.
Я же просто предположил в какой части схемы метро может находиться эта часть города. Это не более чем догадка, а потому нельзя быть уверенным ни в масштабе, не в местоположении.

Ответить
1

Не, я без претензий не в твой или чей-либо ещё адрес. Я и сам, на всякий случай, пытался разными способами наложить одну карту на другую xD Да и само по себе это здорово. На реддит вон зайдёшь и люди выдвигают самые разные догадки и это интересно. Особенно после затишья в несколько месяцев из-за их samurai tour с демо по миру.

Посмотрим что скажут Реды. На карте метро у них всё-таки как-то до хрена прям остановок. Не будет же вагон в игре через каждые 15сек. делать остановку... Есть ещё аккуратное подозрение, что это преднамеренный их шаг, вот так выложить карту через изображение артбука на Амазоне в преддверии Game Awards. При чём, которую можно найти только переключившись на японский язык Амазона. Может они что-то замышляют... Хотя я уже неоднократно убеждался, что их PR гораздо более прозаичен.

Кстати. Pacifica всё же расположена внизу, т.к. в Deep Dive видео на их канале, события которого происходят в этом районе, на 11:44 и на 12:50 видно карту в каком-то кривом виде, но там много сходств с оригинальным положением карты из этой темы и там видно конкретное расположение V.

Ответить
0

Примерная схема метро Москвы. Вот такое что то накладывать имеет смысл)

Ответить
0

Мысли прочитал

Ответить
5

Если на артбуке, то это может быть всего лишь ранний концепт или набросок.

Ответить
1

Хорошая мысль. А то у меня в голове никак не сходится что Реды говорили раньше и что мы видим здесь. Т.е. до этого они говорили, что карта будет чуть меньше карты из Ведьмака 3. И похоже здесь изображена бОльшая часть города, т.к. очертания сходятся с картой из настолки 2020, да и в целом не похоже, чтоб это был один какой-то район. И что будет вокруг этого относительно небольшого города? Бессмысленные пустоши? Сам по себе размер этой карты ни о чём не говорит, но то ли это действительно концепт, то ли они готовятся удивить чем-то. Ну или их PR-служба опять наломала дров.

Ответить
3

Цветовая гамма какая-то скудная.
Думаю, в оригинале будет в цвете неона.
И да, в правом верхнем углу — это поле?

Ответить
0

Сообщение удалено

Ответить
0

Сообщение отредактировано

Ответить
1

Сообщение не допис...

Ответить
1

Автор подумывает написать сообщение..

Ответить
–1

вы спутали ретровейв с киберпанком

Ответить
0

В каких районах будет ниже всего фпс?

Ответить
8

в районе баласов 

Ответить
3

В тех, которые делали последними, и до оптимизации руки не дошли

Ответить
0

В тех где больше RTX'овых источников освещения.

Ответить
0

Логично, где больше населения и текстурок.
То есть, в самом центре.

Ответить
2

Карта выглядит продуманной.

Ответить
2

Как обычно слитая карта игры вообще никакого интереса не представляет. Тем более видно, что это её кусок.

Ответить
2

Это явно только часть, и еще они говорили что уровни будут не только горизонтальными а и вертикальными, так что не надо забывать про этажи зданий.

Ответить
1

Дороги упираются в края, значит там чтото есть.

Ответить
3

там обитают драконы ведьмак. 
они обещали такую же систему замутить

Ответить
0

Кибер-драконы

Ответить
1

А под крестом, интересно, клад зарыт?

Ответить
1

Размер как полторы карты Vice City.

Ответить
1

Посмотрел на карту метро... Погодите, Найт-Сити - это Москва?)

Ответить
–1

it doesn't matter that it's cinematic garbage 

it doesn't need good AI 

it doesn't need good vehicle handling 

it doesn't matter that it has a shit visual style 

it doesn't need to have genders 

it doesn't need to not be downgraded 

it doesn't matter that there's less customisation options than in the e3 demo 

it doesn't matter that you can't see your character in cutscenes 

it doesn't matter that customisation is useless

it doesn't need to not be GTA 2077 

it doesn't matter that it has tacked on multiplayer

it doesn't matter that npc's don't refer to you as "he/she" anymore 

it doesn't matter that it's smaller than Witcher 3 

it doesn't matter that it's shorter than Witcher 3 

it doesn't matter that the protagonist is always a smug Josh Whedon quipfag 

it doesn't matter that the map is tiny

WE ARE NOW HERE 

it doesn't need dynamic weather systems 

it doesn't need to have a branching story

 >it doesn't need to have massive crowds of people 

it doesn't need to have substance

Ответить
–2

А в верхних участках, видимо, будем натыкаться на невидимые стены.

Ответить
1

Будем натыкаться на края книги.

Ответить
0

Там же пустоши обещали вокруг города.

Ответить
0

Будем надеяться, что они далеко уходят в стороны от этого изображения карты. Иначе выглядит совсем маленькой.

Ответить
1

Буду ролеплеить тогда постапокалипсисную деревенщину и вообще в этот город не поеду.

Ответить
0

Учитывая, что во многие дома можно заходить, карта вполне себе.

Ответить
0

Откуда информация?

Ответить
0

Разработчики неоднократно говорили про вертикальность карты, мол, не обращайте внимание на площадь, смотрите вглубь.

Ответить
0

Лост Хован, ты ли это.

Ответить
0

СПОЙЛЕРЫ

Ответить
0

Как же, блин, обидно, что они решили отказаться от стильной цветовой схемы в угоду этой желтизне из Deus Ex. 

Ответить
0

Вообще карт по Найт Сити всегда было мало (не столько в количестве, сколько в качестве). Как правило фанаты сами и оформляли и детализировали уже после.

Ответить
0

DEL. Пропустил первые слова про артбук. Читал не глазами.

Ответить
0

Отчётливо видно что это лишь часть карты,ибо обрублена она по углам довольно топорно,так что беспокоиться неочем

Ответить
0

Сан-Андреас срисовали. Красивая карта 👍🏾

Ответить
0

А мне это изображение с обложки, эта карта, почему-то напоминает Секонд Сан и Фест Лайт :) И там было где по вертикали разгуляться при скромных размерах игровой зоны 

Ответить
0

напомнило...
После взлета самолета один пилот спрашивает у другого:
— «Ты карты взял?», тот в ответ:
— «Взял, целых две колоды». А первый говорит:
— «Тьфу ты, черт, опять придётся лететь по пачке «Беломора…»

Ответить
0

А где диаметры в метро? Вы что несовременные?

Ответить
0

Просто у них не было своего Собянина 

Ответить
0

Это же Питер

Ответить
–1

6? я думал это просто прикол с картой от гта сан адреас, но коменты пролистал и реально карта что ли 

Ответить
–4

Убирайте на хуй фотки из заголовка. Епаные спойлерасты. 

Ответить
–7

Я уж подумал что это карта GTA VI

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chvjx", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } }, { "id": 20, "label": "Кнопка в сайдбаре", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chfbl", "p2": "gnwc" } } } ]