В Kena: Bridge of Spirits будут субтитры на русском языке

Разработчики подтвердили наличие перевода за неделю до выхода игры.

В Kena: Bridge of Spirits будут субтитры на русском языке
10K10K открытий

Ясно, маленькая инди студия > майкрософт. Подождем пока выйдет на пк.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

На фоне их понимаешь насколько позорно обосрался Фил.

Ответить

В частности поэтому мне нравится Сони. У них всегда есть хотя бы текст на русском

Ответить

Она с релиза на пк 

Ответить
Ответить

Играл в Психонавтов-то?) А в Кену?)
На что поспорим, что текст в Кене будет в разы проще и его объем будет в разы меньше, чем в Психонавтах?)
Это все равно, что книги Терри Пратчетта переводить на русский. Условно сделать это может любой переводчик. Но чтобы перевести со смыслом и с сохранением авторских задумок... Короче, это глупо - сравнивать локализации Кены и Психонавтов.

Ответить

 Подождем пока выйдет на пкчто там, что там ждать.

Ответить