Игры
Смелый коктейль
29 483

В 2020 году в The Elder Scrolls: Online появится русская локализация Материал редакции

А 18 мая на ПК выйдет дополнение под названием Greymoor — самое крупное из всей линейки The Dark Heart of Skyrim.

В закладки

О полном переводе TES: Online сообщил Мэтт Фрайор, ведущий разработчик игры.

Для игроков из России 2020 год будет действительно особенным. В этом году игра наконец-то получит локализацию. Ей занимаемся мы, Zenimax Online, поэтому она будет доступна на всех серверах и вам не придётся создавать новых персонажей.

Мэтт Файрор
ведущий разработчик TES: Online

Дату его релиза он, правда, не сказал — он должен появиться в течение года.

В феврале для TES: Online выйдет набор из двух подземелий Harrowstorm, а ближе к концу весны состоится релиз дополнения Greymoor, которое станет частью масштабной линейки аддонов The Dark Heart of Skyrim. 18 мая Greymoor станет доступно на ПК и Mac, а 2 июня — на PS4 и Xbox One.

События DLC происходят за десять тысяч лет до начала сюжета The Elder Scrolls V: Skyrim. После его релиза в игре появится новая игровая зона, Западный Скайрим, с квестами и готической сюжетной линией.

Также авторы обещают добавить новую механику «Древностей» и масштабное испытание на 12 игроков под названием Kyne’s Aegis («Эгида Кайна»).

В третьем квартале 2020 года для игры также выйдет второй набор подземелий, а в четвёртом — ещё одно сюжетное DLC. Подробностей о них не сообщили.

TES: Online — MMORPG, события которой проходят во вселенной The Elder Scrolls. Для ПК и Mac игра вышла в апреле 2014 года, а на консолях PS4 и Xbox One — в июне 2015-го.

{ "author_name": "Иван Сидоркин", "author_type": "self", "tags": ["\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438","tes"], "comments": 448, "likes": 366, "favorites": 71, "is_advertisement": false, "subsite_label": "games", "id": 93810, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Fri, 17 Jan 2020 08:25:45 +0300", "is_special": false }
0
448 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Далекий историк

63

жаль не финалка14

Ответить
100

Молодой человек, это не для вас напрограммированно. 

Ответить
41

Жаль не GW2

Ответить
6 комментариев

Прогрессивный магнит

Далекий
–14

Не дай бог еще финалку засрать ру комьюнити, там оно самое ламповое нынче.

Ответить
11

ру комьюнити в финалке - токсичная свалка. Все потому что все лезут в пару ФК, вместо того чтобы по интересам расходиться. И получаются гигантские ФК на 500 человек по 2-3 раза. Где токсиков и нагибателей полно.

Ответить
3 комментария
0

оно уже

Ответить
0

Гей парады в Лимса ломина=ламповость :D

Ответить
0

Там все еще подписка стоит как половина ААА-игры за фуллпрайс?

Ответить
7

Подписку платить не обязательно

Ответить
3 комментария
7

250р через автопродление стим-версии.

Ответить
2

ты где ААА покупаешь по 250р, подскажи?

Ответить
1 комментарий
–1

через стим ~350р, пару месяцев назад проверял

Ответить
3 комментария
0

Если берешь подписку через Стим, то она становится в районе 300 рублей.

Ответить
0

Автопродлеваемая подписка стоит меньше 300 в месяц как раньше.

Ответить
2 комментария
0

Жаль не очередная часть Марио

Ответить
0

где-то тут должна быть ссылка на татару хелпер

Ответить
0

Вряд ли кто-то из русскоязычных игроков про него не знает.

Ответить
59

И семи лет не прошло

Ответить
20

Я джва года ждал…

Ответить

Смелый коктейль

Алексей
52
Ответить
6

А ты даже и года, как я вижу

Ответить
–8

А можете объяснить, зачем в игру добавлять русскую локализацию, тем более игре уже очень много лет? В нее ещё годик поиграют и забудут или это типо что-то варкрафта?

Ответить

Олимпийский Мика

Markus
3

Если игре много лет то она автоматически говно и скоро умрет?

Ответить
1

Это типо что то варкрафта. Постоянно новые большие дополнения выходят. Вот вот выйдет целый скуйрим! https://store.steampowered.com/app/1205430/The_Elder_Scrolls_Online__Greymoor/

Ответить

Грустный хичхакер

30

Больше бы обрадовался новости о локализации Guild Wars 2, хоть и не играю -_-

Ответить
8

Там, вроде как, даже кириллицу в чат не завезли, о чем ты :с

Ответить

Грустный хичхакер

Иван
3

Это вот дохрена странно, с огромным русскоязычным сообществом

Ответить
5 комментариев
3

ты просто не пробовал ТЕСО, сейчас она уже получше гильды.

Ответить

Грустный хичхакер

Олесь
1

Ну я примерно знаю что она получше... чем то что было на выходе -_-

Ответить
1

Пусть сначала хотя бы ответят на счёт чата с поддержкой кириллицы

Ответить
1

А разве с ним есть какие то проблеммы?

Ответить
1 комментарий
0

GW2 уже хоронить пора

Ответить

Грустный хичхакер

Kiboune
0

Это как так? Первая ещё вроде как жива о_О

Ответить
15

При наличии фанатского перевода, который выполнен больше чем на 50% они решили взяться за локализацию. То есть по сути взять эти наработки и довести их до конца. Хитро, Zenimax, хитро.

Ответить
30

Говорят авторы фанатского перевода и будут делать официальный, их типа на работу взяли в ЗениМакс.

Ответить
35

Если так то рад,если нет,обидно за людей которые работали над локализацией много лет

Ответить
5 комментариев
2

Откуда такой слух? Команда rueso только сказала, что они сегодня расскажут о своем будущем. Я конечно надеюсь, что их труд будет взят и не пропадет.

Ответить
5 комментариев
0

Они и там будут игнорировать Доминион?)

Ответить
8

Zenimax молодцы в этом плане, игра вышла считай 7 лет назад - а они все таки решили её перевести (даже если с помощью фан.перевода), в отличии от той же санной (простите) ArenaNet которую уже почти 10 лет рукомьюнити буквально умоляет (пишут петиции) дать возможность хотя бы модами как то перевести Guild Wars 2 в которую я бы лично снова вернулся и даже купил бы DLC если бы релизнулся хотя бы русский текст. 

Ответить
3

Я не говорю, что это плохо. В любом случае это привлечёт к игре тех кто не хочет использоваться фанатские переводы или настраивать игру, чтобы с ними поиграть.

А так да, сам бы поиграл в GW2 на русском. Причем странно, что для второй части нет перевода, хотя для первой части перевод был.

Ответить
2

Им было так же плевать на русскоговорящих. Просто их разработчикам хватило ума добавить в игру систему поддержки модов. А благодаря энтузиастам переводчикам, в игру стянулось много русскоязычных игроков. И тут уже, на готовенькое, пришли Zenimax с переводом.
Я в TESO в последний раз играл год назад. И игра уже тогда была практически полностью переведена на русский фанатами. 

Ответить

Способный Паша

Mike
–4

Английский до уровня "понимать тексты в РПГ" учится за пол года.

Ответить
42 комментария
2

Ну да, конечно, разработчики вот просто возьмут и спиздят кустарный перевод неизвестно от кого неизвестно какого качества, да ещё и своих переводчиков заставят строить другую половину перевода на работе левых мимокрокодилов.

Ответить
1

Не спиздят, а "пригласят автора в команду", чтобы это не было воровством на бумаге. 

Что-то похожее было с переводом Devil Summoner: Soul hackers, где человек годами потел над фан-переводом, потом анонсировали официальный, а его вроде как взяли в американское подразделение нинтендо, занимающееся локализацией.

Хотя это же беседка, они могут и просто спиздить. 

Ответить
7 комментариев
0

Просто не возьмут. Они оценят качество. Посмотрят, что можно взять, а что заново перевести и таким образом на локализацию потратят всё равно меньше сил. Потому что, если там всё с нуля делать, то они уже точно должны были начать переводить ещё в том году. Текста там много, а даты конкретной когда перевод появится игры нет кроме того, что это будет в 2020 году. Отсюда и подозрение, что фанатский перевод за основу может быть и взят.

Ответить
3 комментария
1

Ну так увидели сколько людей его используют, получили реальные пруфы, что спрос есть, посчитали что инвестиция окупится и решили вложиться. Как-то так это всегда и работало.

Ответить
0

Долго они тянули с пруфами, если подвязка перевода через моды работает то ли с конца 17ого или с начала 18ого года.

Ответить
1 комментарий
0

А то! До этого взяли онлайн мод для скайрима и сделали из него ф 76

Ответить
0

Так игра ещё и на консолях есть...

Ответить
0

Консольщики живут отдельно от ПК.

Ответить
0

Ну да, но вот только перевод будет для ПК и Мака:

Мы рады сообщить, что скоро PC/MAC-версия The Elder Scrolls Online станет доступна на русском языке. Мы работаем над тем, чтобы все тексты, диалоги и субтитры в игре были переведены уже в этом году. Следите за новостями на сайте игры и в наших группах в соцсетях!

Ответить
6 комментариев
6

В честь чего, интересно. Неужели донатят много 

Ответить
43

Не зря я elsweyr купил!

Ответить
7

по скидке =D

Ответить
1 комментарий
20

Очевидно, рускоязычная аудитория у проекта достаточно обширна, чтобы имело смысл делать локализацию и расширяться за этот счёт.

Не за что, ваш Капитан.

Ответить
48

Она очень обширная. Вот пример из личного опыта, когда в чате, человек спрашивает помощи на русском и его начинают гнобить европейцы, что бы проваливал из чата, реальный расизм в нашу сторону, просыпается не ведомая сила, русско говорящие начинают защищать своих и гнобить за наезды на нас, третья сторона ради стеба это переводит. Так продолжается от 15 до 30 минут, потом в чате тишина еще минут на 30, спамеры даже бояться скидывать инфу о своих кланах.

Даже пару раз замечал, как англо говорящие гнобили "своих" же, за наезды на русских и не дай Бог русские ворвутся в чат.
Я считаю это даже хорошо, так как помогло нашему комьюнити, наездов почти нет сейчас, люди спокойней относятся.

Ответить
20 комментариев
11

В России достаточно популярна, неплохая база пользователей, если людям надоедает вов, они с большей вероятностью выбирают свитки, т. к. Довольно знакомый сеттинг и качественная реализация

Ответить

Линейный череп

Селен
1

У Зенимакс было несколько вакансий в Москве, связанных с локализацией. Но там не только ESO, но и другие продукты, видимо заодно и свитки решили охватить.

Ответить

Бывший кубок

Линейный
0

Fallout 76 кстати изначально локализован. Могу поспорить что он оказался более популярен чем они ожидали, и оперативно смекнули что все же локализация неплохо так помогает популяризировать игры (а уж успех сюжетно ориентированных онлайн игр с донатом зависим от доступности очень сильно).

Ответить
2 комментария
7

Фанат Final Fantasy из РФ: «уже и этим перепало... Господь, что я делаю не так ?!» 

Ответить

Налоговый холод

Артём
28

Фанатеешь от jRPG и не знаешь/учишь английский?

Ответить
10

Скорее японский, если про весь жанр говорить.

Ответить
8 комментариев
4

Так я и не о себе лично пишу ))) Впрочем, даже более-менее владея английским, ХII в плане диалогов далась тяжеловато в своё время.

Ну и за классику PS1 огромное спасибо локализаторам RGR - пиратство конечно не хорошо, но без их переводов никакой фан базы FF в России не было бы в принципе.

Ответить
2 комментария

Способный Паша

Налоговый
–1

Финалки после десятой - это не jrpg

Ответить
6

В РФ даже полностью локализованная 15 не взлетела, кто уж там будет такую шикарную писанину XIV адаптировать под великий и могучий с такой крошечной аудиторией :/

Ответить
1

Аудитория любителей mmorpg в России огромна.

Ответить
5 комментариев
0

Так они эту "полную" локализацию (озвучку) выпустили через год после релиза. На что вообще расчет был?

Ответить
3 комментария
0

14 и 15 это все же совершенно разные игры в разных жанрах и разным охватом ЦА.

К тому же у 15 есть вполне конкретные причины в виду большой кривости самой игры.

Ответить
2 комментария
0

что я делаю не так?

Все ещё не учишь английский)

Ответить
13

Еще бы локализацию SW:TOR и было б совсем классно. Не сказать, что мне английский сложен, а просто в лом это все читать. 

Ответить
0

Она еще живет?

Ответить
1

Живёт и неплохо.

Ответить
7 комментариев
1

Живёт

Ответить
1

Ну это как бы одна из самых успешных игр по ЗВ на данный момент.

Ответить
1 комментарий
12

10 тысяч лет

Одна тысяча.
"Эгида Кайна"

"Эгида Кин"
Ребят, я всё понимаю, но это уже уровень геймбомб какой-то.

Ответить

Подходящий томагавк_два

Роман
0

Одна тысяча.

Всё равно странно, что в Скуриме, Обле и т.д. все гробницы и пещеры забиты барахлом, будто в них никто никогда не был. То есть за тыщу лет хабар успел нарасти?

Ответить
6

Игровые условности. Ещё попеняйте на то, что бандитов в игровом мире раз в 10 больше, чем мирного населения.

Ответить
1

причем в драугрских гробницах сплошь современная валюта, мастер-класс по проработке логики игрового мира от беседки. хотя зачем на такие мелочи внимание обращать, когда есть разложенные в веселых позах скелеты!

Ответить
2 комментария
4

Ребят, стоит ли оно того, что бы покупать на консоль? Объясните тому, кто не играл в ММО, но любит старые свитки. Что может затянуть, что оттолкнуть? Для себя, представляющего клишированную ММО-чистый гринд и без особого сюжета, не хочется ошибиться с покупкой ибо если и брать ТЕС онлайн то полностью всем пакетом

Ответить
19

По ощущениям, играется как Скайрим, только вокруг тебя еще другие челики бегают и квесты выполняют. Даже интерфейс похож.

Сюжет типичный для свитков, где нужно победить Злое Зло, не дав ему разрушить мир, по ощущениям многие доп квесты намного интереснее. Так же есть подобие нелинейности в квестах, с диалогами и прочим

Ответить
0

В соло играть можно или без Гильдии потеряю много контента\не смогу закончить сюжетные ветки?

Ответить
10 комментариев
–1

По-моему это скорее типичная ММО, на которую натянули интерфейс скайрима

Ответить
14

От ммошности тут, в основном, боевая система. Гринда практически нет, можно проходить сюжетку и получать удовольствие. Уровень подачи и проработки сюжета варьируется от среднего до хорошего. Что ещё может отпугнуть? Необходимость докупать отдельные сюжетные длц (не главы) может влететь в копеечку. 

Ответить
0

Покупать их можно и за обычную голду, не потратив и копейки.

Ответить
3 комментария
2

Понравится может : Сюжет - он тут скажем сделан на уровне ХОРОШО

Бегать по квестам : интересно 
Как ни странно понравилась арена где 3 команды мутузят друг друга.

Может отпугнуть : 
Дизайн - он упрощен и оказуален - он не читается как дизайн ТЕСа - тут  морровинд в ТЕСО это не мой морровинд  - например.
Боевая система - грязекраб что на 1м что 50м уровне - без использования скиллов убивается одинаково долго. Автолевелинг
В результате чего бои с мобами воспринимаются - как жутко скучная рутина. 
Грамотный подбор способностей и распределения чемпионских очков может помочь убивать быстрее - но на это особо расчитывать нельзя.

Ответить
6

Вот что за глупости? 50 лвл это не кап, от слова "совсем", это фактически только самое начало игры, даже контент ещё далеко не весь доступен и шмот не максимального тира. Мобы конечно убиваются долго, потому что нет билда и прокачки, а для этого придётся поиграть ещё некоторое время. На капе с грамотным билдом любой трэш убивается за пару секунд, что даже не замечаешь этого. А вот привыкать к ротации действительно придётся, для новичка это может стать настоящим испытанием, ибо ни в одной другой ММО такой механики нет.

Ответить
5 комментариев
2

Это больше похоже на Скайрим с онлайном, нежели на старые Свитки. 

Мне не понравилось еще на ОБТ. 

Ответить
3

Забавно, что мне тоже на ОБТ ESO тоже не зашло, но попробовав где-то через годик после релиза, я втянулся.

Ответить
0

На консоли перевода пока не будет. Анонс касается только PC

Ответить
1

Вот и буду ждать, когда придёт на плойку, а то тут люди пишут, что знают английский а разбираться совсем не хочется, что уж я тогда делать буду в ней без русификатора

Ответить
0

Самое примечательное в тесо на мой взгляд - это квесты. Каждый регион имеет свой  сюжетный  квест. Побочные квесты региона часто пересекаются с региональным сюжетом. Нередко предоставляется выбор, например, оставить персонажа в живых или нет. На результаты несильно влияет, но оставленного в живых персонажа можно встретить в другом квесте.

Проблема только в том, что на консолях нет русского языка. 

Ответить

Инженерный микрофон

Федор
–2

У RuESO только 60.84% переведенного текста

Ответить
1

Ну спасибо многомиллиардная корпорация Бесездка, что ОСИЛИЛА спустя 100 лет перевести 39.16% текста!

Ответить
2 комментария

Прогрессивный магнит

–19

Такое себе, на самом деле.

Народу в тесо и так норм, а видеть больше неадекватов не слишком тянет.
С англ было вполне хорошо.

Ответить
6

Нимб поправь

Ответить
3

ZeniMax обратили внимание на Россию? Вот так сюрприз. 

Ответить
11

Обратили внимание давно...и сделали цены в рублях.

Ответить

Линейный череп

Дмитрий
1

У них около двух лет московский офис есть.

Ответить
0

А то что игры Бесезды с русской озвучкой все выходили ты не заметил?

Ответить
3 комментария
6

Игра очень хорошая, рад, что развивается

Ответить
2

Не понимаю почему сразу нельзя. Хотя бы текст. Не думаю, что работа переводчиков совсем уж космических денег стоит, быстро отбилось бы

Ответить
10

дело не только в переводе, а так же в интерфейсе, тестировании и прочих прочих местах, ибо когда текст вылазит за рамки окна или кнопки, это так себе смотрится.

Ответить

Слепой пистолет

Сергей
5

Это MMORPG с регулярными обновлениями. Тут нужно не просто заплатить один раз переводчикам, и они все сделают, а собрать команду, которая все это будет курировать на протяжении все жизненного цикла игры. А российский офис у них появился год-два назад. Вот как раз и время подошло.

Ответить
0

Ну обычно разрабы редко знают про особенности языков при разработке, а для игры, которая может не взлететь, незачем бюджет закладывать на штуки не первой важности

Ответить

Экспериментальный единорожек88

4

Вот теперь можно будет поиграть!

Ответить
4

Приятно думать, что русские смогли "надонатить" на локализацию. 

Тем более, что Зенимакс всегда говорили, что больше не будут никогда добавлят языков. А нам вот единственным перепала такая честь

Ответить
2

Ну наконец-то!!! Теперь можно будет хоть самому пощупать, что это такое и стоит ли играть!

Ответить
4

Так и сейчас можно. Есть фанатский перевод где много чего переведено 2/3 сюжетных веток фракций, Морровинд, Саммерсет, основная цепочка Эльсвейра, длс почти все переведены.

Ответить
6 комментариев
3

Наконец-то!!!

Ответить
3

Kyne’s Aegis

Эгида Кайна

Транслейтом переводил?

Ответить
0

Осталось Guild Wars 2 локализовать

Ответить
5

Как же обидно до сих пор за ГВ2. Пиздец просто.

Ответить
1 комментарий
0

Она как поживает сейчас кста?

Ответить
5 комментариев
2

Блин, подписка на нее чет дорогая дохера =(

Ответить
1

Подписка для игры не нужна, но за подписку, помимо прочих плюсов, отсыпают кроны.

Ответить

Линейный череп

Артем
0

Это правда.
Но кроны (за которые можно купить сюжетные дополнения или барахло в шопе) есть возможность покупать за внутриигровую валюту, хоть и не совсем очевидным путём. В принципе можно все DLC собрать без доната вообще (но придётся гриндить и торговать в промышленных масштабах).

Ответить
2 комментария

Олимпийский Мика

Артем
0

Если ты не оголтелый крафтер, собирающий всю траву и руду в зоне видимости, то подписка тебе нафиг не нужна.

Ответить
2

Лучше блять уберите требование обязательного наличия ps+

Ответить
2

Вот теперь я, возможно, и готов ворваться в неё и ммо в целом, как минимум взял бы стандартное издание попробовать, все таки локализация сильного помогает особенно в ммо.  Тем более что все ТЕСы были на полной руссификации.

Ответить
2

Пожилой Манускрипт: На линии

Ответить
0

Игре скока лет что они так долго локализацию делают.

Ответить
5

они ее раньше и не делали переводом занимались энтузиасты, некоторые из которых вроде как теперь занимаются официальным переводом.

Ответить
3 комментария
–7

Разве есть кто то кому не насрать на тесо?)

Просто интересно)

Ответить

Понятный Никита

Александр
4

Есть. Одна из самых популярных ммо сейчас, в общем-то. 

Ответить

Олимпийский Мика

Александр
0

Из какой пещеры вылез?)

Ответить
5 комментариев
1

Во как. В игру теперь что ли не играть и ждать когда переведут?)))

Ответить
1

Если на ПК, то можешь поставить мод RuESO и играть) бОльшая часть контента уже переведена в нем)

Ответить
3 комментария
1

Ага, увидели недавний отчёт, что в стиме русские по платежам на 2 месте среди всех стран и быстренько подсуетились. А до этого х клали)) 

Ответить
1

Ну пользователям ДТФ на это плевать. Мы все играем в оригинале.

Ответить
1

Напишите, что локализация только под PC и Mac

Ответить
1

Жаль нет кнопки которая убирает это ебаное скалирование из-за чего надо тыкать каждого муравья сек по 30  и открывает доступ ко всем квестам всех фракций одновременно, теряешься куда идти и что делать и весь ролплей в жопу а-ля магом делать квесты гильдии воров или воинов которые тебе пихают по кд, а когда я начал делать квест в котором я знакомлюсь с персонажем который умер в предыдущем - то вообще бомбанул. Да так было в скуриме, но это не скурим и вообще мморпг.

Ответить
1

Наверное распотрошат RuEso, по экономят на локализации, а  авторам аддона кукиш с маслом. 

Ответить
1

Опечатка, Kyne’s Aegis переводится как «Эгида Кин», где Кин - это Кинарет (Kynareth, called Kyne by the Nords).

Ответить
1

Господи я дожил, еще на збт играл, как же я ждал, надоели русификаторы не дожеланные, наконец поиграю нормально. На инглише вся атмосфера и вовлечение на 0, даже учитывая что все понятно.

Ответить
1

Кррррууууто!

Ответить

Олимпийский Мика

1

Kyne’s Aegis («Эгида Кайна»)

Kyne это богиня.

Ответить
0

И стоит оно того? Игра все еще требует покупку и подписку с покупкой допов?

Ответить

Субъективный глобус

Dozaemon
2

Подписка опциональна, вполне и без неё можно. Аддоны платные, докупаются по желанию. В базе контента для ознакомления много

Ответить
9 комментариев
1

Стоимость игры 600р на распродажах. Играл без подписок, но они там есть для всяких плюшек.

Ответить
31 комментарий
–1

Нашли время перевести, когда никому уже нахрен не усралась.

Ответить
0

Да ну на х!! Обидна кстати.. на какой-нибудь латышский или датский переведут, а на наш болт

Ответить
1

В игре только Английский, Французский и Немецкий. Вот странный у вас наезд.

Ответить
5 комментариев
0

Жаль,что подписка Есо плюс дороговатая. А без нее играть некомфортно (ограничение сумки)

Ответить
1

Без подписки играть комфортно, если чуть заморочиться и поставить всяких аддонов, которые будут автоматически выбрасывать мусор, автоматически перекладывать вещи в банк и т. п.

Ответить
0

В оф. группе TESO ВК (не знаю, насколько официальная, но галочка у неё есть) написано с