что-то автор прям скудненько насобирала материала, некоторые самые явные моменты в статью почему-то не попали. что ж, я дополню:
- еще одна отсылка на «Игру престолов», достаточно забавная – если пытаться поговорить с краснолюдами из банды Тесака, то одна из реплик будет «Сам ты, сука, Питер Динклейдж!» (этот актёр сыграл в сериале Тириона Ланнистера).
- на аукционе в Оксенфурте есть некий предмет под названием «Кубок огня». пояснять думаю не надо)
- кузнец Эйвар Хаттори, который завязал с кузнечеством и начал делать еду – прямая отсылка на фильм Квентина Тарантино «Убить Билла» и оружейника Хаттори Ханзо
- «сладкая тропинка» у ведьм с Кривоуховых топей – кивок в сторону сказки братьев Гримм «Гензель и Гретель». кстати, заблудившуюся девочку, которую находит Цири в начале игры, зовут Гретка.
- Шекспир, опять же. после убийства Радовида, Дийкстра на сцене театра цитирует некую пьесу «Вакмет» - что, естественно, является оммажем на знаменитого «Макбета».
- на Скеллиге во время поисков дружины Хьялмара, тролль в тёмной пещере предлагает сыграть в загадки, если Геральт проиграет – тролль его съест. ничего не напоминает?))
- вампирские доспехи (особенно красного цвета, из Хен Гайдт) напоминают броню Дракулы из одноименного фильма с Гэри Олдманом.
- также помянем и Владычицу озера из эпоса о Короле Артуре со всеми вытекающими.
- проклятье Вивьены де Табрис – переложение легенды о царевне-лебеди.
- одну из NPC Велена, которая выдает интересный побочный квест, зовут Долорес Реардон – что является искаженным вариантом имени Долорес О’Риордан – вокалистки ирландской группы The Cranberries (RIP)
- вся сюжетная линия Ольгерда фон Эверека и Гюнтера о’Дима – интерпретация польской легенды о пане Твардовском.
- касаемо Давида и Голиафа - великана можно убить ваншотом в глаз из арбалета (нувыпонели), за что и можно получить соответствующую ачивку.
также есть куча перекрестных отсылок (явных и неявных) на каждое(!) произведение книжной саги.
- кузнец Эйвар Хаттори, который завязал с кузнечеством и начал делать еду – прямая отсылка на фильм Квентина Тарантино «Убить Билла» и оружейника Хаттори Ханзо
Владычица Озера — это одновременно и отсылка к книжной саге Сапковского, последний том классической серии так и озаглавлен, так Цири называли, когда она между мирами шныряла.
что-то автор прям скудненько насобирала материала, некоторые самые явные моменты в статью почему-то не попали. что ж, я дополню:
- еще одна отсылка на «Игру престолов», достаточно забавная – если пытаться поговорить с краснолюдами из банды Тесака, то одна из реплик будет «Сам ты, сука, Питер Динклейдж!» (этот актёр сыграл в сериале Тириона Ланнистера).
- на аукционе в Оксенфурте есть некий предмет под названием «Кубок огня». пояснять думаю не надо)
- кузнец Эйвар Хаттори, который завязал с кузнечеством и начал делать еду – прямая отсылка на фильм Квентина Тарантино «Убить Билла» и оружейника Хаттори Ханзо
- «сладкая тропинка» у ведьм с Кривоуховых топей – кивок в сторону сказки братьев Гримм «Гензель и Гретель». кстати, заблудившуюся девочку, которую находит Цири в начале игры, зовут Гретка.
- Шекспир, опять же. после убийства Радовида, Дийкстра на сцене театра цитирует некую пьесу «Вакмет» - что, естественно, является оммажем на знаменитого «Макбета».
- на Скеллиге во время поисков дружины Хьялмара, тролль в тёмной пещере предлагает сыграть в загадки, если Геральт проиграет – тролль его съест. ничего не напоминает?))
- вампирские доспехи (особенно красного цвета, из Хен Гайдт) напоминают броню Дракулы из одноименного фильма с Гэри Олдманом.
- также помянем и Владычицу озера из эпоса о Короле Артуре со всеми вытекающими.
- проклятье Вивьены де Табрис – переложение легенды о царевне-лебеди.
- одну из NPC Велена, которая выдает интересный побочный квест, зовут Долорес Реардон – что является искаженным вариантом имени Долорес О’Риордан – вокалистки ирландской группы The Cranberries (RIP)
- вся сюжетная линия Ольгерда фон Эверека и Гюнтера о’Дима – интерпретация польской легенды о пане Твардовском.
- касаемо Давида и Голиафа - великана можно убить ваншотом в глаз из арбалета (нувыпонели), за что и можно получить соответствующую ачивку.
также есть куча перекрестных отсылок (явных и неявных) на каждое(!) произведение книжной саги.
- кузнец Эйвар Хаттори, который завязал с кузнечеством и начал делать еду – прямая отсылка на фильм Квентина Тарантино «Убить Билла» и оружейника Хаттори Ханзо
Не, Ханзо у Тарантино — это тоже отсылка. На уже реального Хаттори: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8_%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D0%BE
Ух, спасибо за дополнение!
Владычица Озера — это одновременно и отсылка к книжной саге Сапковского, последний том классической серии так и озаглавлен, так Цири называли, когда она между мирами шныряла.