И очень многие инди-проекты врут, что у них есть русские субтитры, выдавая вместо них машинный перевод. Причём я не знаю, кто тут мошенник — разработчики, захотевшие сэкономить, или переводчики-фрилансеры, осознавшие, что результат их работы контролировать некому.
Ну у каких-то издателей налажены связи с конкретными студиями переводчиков, у кого-то свои собственные команды локализации есть. Обычно это всё у ААА проектов есть. Если они в таком случае не выпускают игру на русском, значит либо покупательная способность мизерная, либо не хотят связываться с кем попало, потому что локализация посреди производственного процесса это тот ещё гемор, а когда работа идёт непойми с кем то двойной гемор.
Комментарий недоступен
Юбисофт, репутация которой не ахти и их игры получающие скидки в 50% + чуть ли не через месяц и те переведены и озвучены
Комментарий недоступен
И очень многие инди-проекты врут, что у них есть русские субтитры, выдавая вместо них машинный перевод. Причём я не знаю, кто тут мошенник — разработчики, захотевшие сэкономить, или переводчики-фрилансеры, осознавшие, что результат их работы контролировать некому.
Так себе ориентир.
Да? А что-ж Диско Элизиум почти год без перевода был?
покупает актиблизз с денег на обедНу неплохой такой обед. Выручка за год вообще у всего Майкрософта даже меньше суммы сделки.
Ну у каких-то издателей налажены связи с конкретными студиями переводчиков, у кого-то свои собственные команды локализации есть. Обычно это всё у ААА проектов есть. Если они в таком случае не выпускают игру на русском, значит либо покупательная способность мизерная, либо не хотят связываться с кем попало, потому что локализация посреди производственного процесса это тот ещё гемор, а когда работа идёт непойми с кем то двойной гемор.
Я напомню, что они даже рубли из магазина убрали. Именно убрали, а не не добавили
Да зачем переводить, пусть лучше все выучат англ, полезнее будет. Имхо