Авторский перевод статьи из журнала Spectator про почерк

Меланхолическое эссе британской журналистки Мэри Уэйкфилд о роли рукописного текста в её жизни и его туманных перспективах в цифровую эпоху в мире вообще.

5252

Спасибо, за один из немногих постов со ссылками на этом ресурсе. Наверное, это можно даже назвать статьёй.
Что касается темы, то лично мне писать от руки намного труднее. Это занимает много времени и концентрации и только для того, чтобы можно было записать текст нормальным почерком без ошибок, который потом можно без затруднений перечитывать другим. Что уж говорить, если ты захочешь поменять предложение. Придется перечеркивать и писать заново. С клавиатурой за это же время я смогу написать в несколько раз больше, учитывая переписанные и удалённые абзацы. Если бы не клавиатура, то я бы наверное ни в каких конкурсах не участвовал.
Возможно это исключительно моя неопытность в написании от руки. Может быть нужно продумывать текст на абзацы вперёд и тренировать письмо, но за 11 лет в школе с заданиями на время, у меня таких навыков появилось.

6
Ответить

В бытность учёбы в институте, был у нас предмет спецкурс по органической химии. Преподаватель бабушка божий-одуванчик, превращалась в дикого гризли, если студент вырывал страницы из конспекта, чтобы написать всё аккуратно. Она жаждала видеть наши ошибки, помарки, исправления - творческие метания - так она анализировала нас. Я сделал конспект на листах А4, и подклеивал листы, когда их не хватала для выполнения заданий. К концу семестра у всех конспекты были пухлые как карточки болезней в поликлинике. Но именно её предмет я сдал на отлично, являясь дуб-дубом в органике. Феноменальная женщина!

8
Ответить