«Бомбора» переведёт на русский язык книгу о создании Half-Life — Даниил Кортез займётся научной редактурой Статьи редакции
Она посвящена истории разработки франшизы и её авторам из компании Valve.
- О том, что издательство «Бомбора» получило лицензию на перевод книги «Half-Life. Le FPS libéré» об истории и разработке серии Half-Life, сообщил продюсер и переводчик Михаил Бочаров в своём твиттере.
- Переводчиком выступит Анна Полунина, ранее работавшая над книгой по «Ведьмаку». Научной редактурой займётся бывший редактор DTF Даниил Кортез.
- «Бомбора» сформировала команду и приступила к работе над переводом книги 3 ноября 2022 года. Когда состоится её выход, пока неизвестно.
- «Half-Life. Le FPS libéré» — 224-страничная книга-исследование французского автора Яна Франсуа, посвящённая созданию серии Half-Life и студии Valve.
13 107
просмотров
Это тот Кортез который пиздел в обзорах и не умел в факт чекинг?
Нет, это который писал классные статьи
https://dtf.ru/u/127404-hasagi/288830-tysyachi-chertey-v-buhte-korteza-pochemu-obzor-kiberpanka-horoshaya-illyustraciya-kak-mozhno-krasivo-lgat
А ещё я помню его обзоры на шутеры, которые он тупо склеивал из обзоров маргинала Civvie, Gmanlives и парочки других ютуберов, повторяясь слово в слово, например, в "обзорах" Serious Sam & H.R.O.T.
этот тот которого тут все побежали отменять, как только он написал чот на другом сайте вообще)
Комментарий удален модератором
Это который из Церкви имени Обоев. Больной фанат StopGame
в конце постскриптум обязательно накатает пару страниц о том как апанасик его уволил
Я не пропущу!
а его он уволил или толпа местная которая подняла шитшторм?
В примечаниях редактора.
Научная редактура
Более хуевый пиар книги на этом сайте было очень сложно придумать
Желания читать это было мало изначально, теперь не осталось совсем
Но уже много лет как есть фанатский перевод. Причем раже расширенной, не вышедшей в печать, версии книги. Зачем нужен новый перевод - я хуй знает.
До чего его ожидание силксонга довело...
Ааа, ору.
@Даниил Кортез о, я тебя знаю.
Поздравляю. Достойно уважения.
Удачи тебе
Спасибо!
Комментарий недоступен
По факту ☝️
Кортез Мегахарош!
Плох.
Странно, что про меня новости не было, но ладно. Я у Бомборы занимаюсь научной редактурой сразу пяти книг + ещё будут, которые пока рано анонсировать.
Две по Персоне, две про Кодзиму, и одна по истории индустрии.
https://twitter.com/araiguma161/status/1585266081966563331?t=1RQdgji7LItC6yC8QyQ4-w&s=19
Тебя просто Апанасик не увольнял!
Вот эти книги мне очень интересны, зря об этом посты не делают. Спасибо за инфу и редактуру. Буду ждать.
А про игры можно?
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
А! Думал что-то хорошее. А это то самое французское издательство, которое переписывает весь сюжет игры в книге. Обхожу такие стороной.
Да, нашел отзывы на Амазоне. Говорят, там пересказ сюжета, поверхностная неумелая аналитика автора, перепечатки википедии и интервью, которые за две минуты находятся в сети. Ни иллюстраций, только текст. И все это можно узнать бесплатно, просто посидев в интернете.
Ну в принципе, как я и ожидал — типичный высер THIRD ED.
Бомбора еще книги по «истории серии» Персона 3-5 анонсировала, но там от того же издательства. Так что совсем грустно :(
https://vk.com/@mooshigames-bombit-zelda-hronika-legendarnoi-sagi
Кортез для меня - максимальная антиреклама, но спасибо за освещение книги, попробую перевод на английский найти
Даниил Кортез
Если Кортез - значит перевод будет отстой, замените его
Именно! Ведь, как известно, научный редактор отвечает за качество перевода
на Альфину тоже гнали когда готовился перевод Disco Elysium
А как на счёт Raising the Bar?
Очень бы хотелось, но на нее права и существуют и одновременно нет, ее невозможно издать или переиздать. Причем никому.
Кортез? Скип книги автоматом
Почему скип, дождаться второй-третьей редакции и можно читать
НАУЧНОЙ редактурой?
Фактчекниг и сопутствующее, это так в книжках часто называется.
Комментарий недоступен
Бля, купить чтоль?
Я куплю только ради того, чтобы увидеть скрытую смешнявку в титрах с Кортезом.
@Даниил Кортез стоит ожидать скрытую смешнявку в разделе благодарностей или имён? Или издательство не пропустит?
Что-то отзывы с амазона не радуют. Если это действительно пересказ с поверхностным анализом, то сложно понять, с какой целью это собирается издавать Бомбора
«Потому что каждый найдет в этой книге что-то для себя.»
Примерно так мне ответили, когда я спросил о книгах про «Персону» того же французского издательства.
Пользуясь случаем, @Mikhail Bocharov.
А не думали ли издать Beneath a Starless Sky: Pillars of Eternity and the Infinity Engine Era of RPGs? Или хотя бы BioWare: Stories and Secrets from 25 Years of Game Development.
Биоваре пытались, но там тупняк с правами полный, там надо КАЖДОЕ ФОТО отдельно покупать, это займёт несколько лет и по деньгам не отбиться. Beneath a Starless Sky выглядит ОЧЕНЬ прикольно, но тут решения не за мной, я передам кому следует, спасибо!
Молодцы, что взялись за перевод. Поздравляю, @Даниил Кортез и @Mikhail Bocharov!
А можно заказать экземпляр с вашими подписями?😁
Я готов бесплатно расписаться на чем угодно если тебе это принесет радость!
Примем поздравления, как закончим работу, спасибо :) С подписями, если вы вдруг серьезно, выйдет запарно, я в одном городе, Даня в другом, да и плюс я тут продюсирую, я не думаю что это повод для моего автографа.
Всё равно Альфина будет заново переводить
я на французском знаю только «спасибо, меня зовут хлеб»
Этой шутке уже три года :(
и неизвестно что хуже)
Бомбора началась в комментариях
А что за книга по ведьмаку, есть ссылочка?
Пока только заглушка, позже выкатимся, еще не всё готово. https://eksmo.ru/book/vedmak-istoriya-sozdaniya-ITD1089341/
Но книга приятная, даже сотрудники CDPR положительно оценили.
Комментарий удален модератором
а может нанять профессионального переводчика?
А откуда у вас информация, что у нас не профессиональный?
Комментарий удален модератором
Харош, ведьмак мне зашел в ее переводе в принципе
Это очень интересный комментарий, учитывая что книга ещё не вышла.
Сколько бы страниц в этой книге ни было, ясно одно: трёхтомника не будет.
На третий тираж тоже не пойдем, если стрельнет.
Хотя лучше б Rising Bar перевели
Мы хотим, честно. Не в наших силах повлиять на ситуацию.
Лучше бы еще Raising the Bar переиздали, блин. Хоть даже в оригинале.
Она не хочет.
Очень жаль что не Raising the bar. Ту книгу на Ebay очень дорого продают, было бы круто наконец-то заполучить русский экземпляр. Видимо не сбыточная мечта.
@Даниил Кортез Ля, мои поздравления!
"Научной"? ЛОЛ.
А Бочаров - что-то знакомое, это который знает только два слова "дум крута".
Да, существует научная редактура и это официальное название!
Дум круто.
Чтобы и у нас жизнь улучшилась, нужно всего лишь... не пускать нас на DTF
Это от Панорамы новость?
Беру
Есть такая же книга только по Half Life 2 Raising the Bar. Она потрясающая.
Блин..только не Кортез...
Хотя все равно куплю, как и остальные книги Бомборы по играм, а тут еще и самая любимая серия игр.
Мне вот интересно, а что в этой книге 2016 года выпуска есть такого, чего нет в "Half-Life: Raising The Bar" 2004 года. Ну, не считая может быть материалов про Episode One & Two. С 2004 до 2016 так-то больше ничего и не выходило.
Это будет очередной пересказ сюжета нескольких игр, сдобренный парой-тройкой фактов с педивикии?
Это тот, которого киберпанк поразил вариативностью?)
БЕРЁМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Своевременно, а то ведь помнящие Халфу скоро уж на пенсию выйдут и склероз их разобьет.
Когда там Аликс выходила, в 2020м? Ебать как давно!
Мда, мне то 31 год... Пора на пенсию)))
Не слышал о такой, приятная новость
Ебать скупаю всё копий
Кортееез! А это интересно)
Комментарий недоступен
А забаненным у Кортеса книгу в магазине хоть продадут?
Лучше бы озвучили хл:аликс
А я всё жду русское издание книги по Принцу Персии, которую Мекнер выпустил относительно недавно.
Ее вроде пока никто не анонсировал, но мы за нее боремся, да! Пока не получили ответа (это нормально).
Сколько языков знает Анна, чтобы свободно переводить?
Три, вроде, а что?
@Mikhail Bocharov А тех. консультант вам случайно не нужен (хотя бы по Голдсорсовой части)? А то как бы переводчик не налепил "кистей" вместо брашей и "сущностей" вместо энтитей.
Т.е., например, когда в русском переводе HL2 Комбайнов назвали Альянсом, а Бореалис назвали Бореем, то это были ошибки перевода?
Прочитал "Балмора"
В Морр сыграть что-ли...
Это не тот Кортез. Который уехал из Испании и поселился на просторах где бульба растет
Half-life круто?
Не так, как Дум, но все равно)
"Raising the Bar" подвинься?
Скорее "отзовись".
Бомбора, когда там Level Up! Роджерса по-русски выйдет? Обещали же!
Январь.
Ого, Кортез. Много воды утекло, целая жизнь прошла. Ещё одна.
Нашел первые 20 страниц, перевел в Гугле на английский. Из интересного только как Габен бухал в Гарварде, и как авторa (работникa Arkane), увез с собой в париж Антонов. Ну и вскользь упоминается, как Вэльв похерили их четвертый Эпизод с дурным Григорием.
https://cdn.discordapp.com/attachments/781204105220849695/1037773982520328243/HL.txt
Неплохо неплохо
А на аглицком ее нету?
Я самый быстрый автор на дтф