Мне в переводе Николаенко (dr.noise) очень хорошо зашел. В других переводах читать почти невозможно было, сильно теряется атмосфера и колорит персонажей.
В оригинале кстати Гибсон очень круто читается. Конечно, наверное, необычно, но слог очень хорош, книги можно на цитаты разбирать (собственно, так и делают). Вообще рассказы - однозначно самое крутое что у него есть, а не романы (имхо конечно же). Джонни Мнемоник, Burning Chrome, Fragments of a Holographic Rose и просто очень крутой Hinterlands (хоть и немного далековато от киберпанка, но очень круто). А какой-нибудь The Belonging Kind так вообще открытие, но это уже для фанатов.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Мне в переводе Николаенко (dr.noise) очень хорошо зашел. В других переводах читать почти невозможно было, сильно теряется атмосфера и колорит персонажей.
весь Гибсон такой
Видимо, из-за перевода я его и не осилил. Какое-то рваное повествование получилось, трудно сосредоточиться.
В оригинале кстати Гибсон очень круто читается. Конечно, наверное, необычно, но слог очень хорош, книги можно на цитаты разбирать (собственно, так и делают). Вообще рассказы - однозначно самое крутое что у него есть, а не романы (имхо конечно же). Джонни Мнемоник, Burning Chrome, Fragments of a Holographic Rose и просто очень крутой Hinterlands (хоть и немного далековато от киберпанка, но очень круто). А какой-нибудь The Belonging Kind так вообще открытие, но это уже для фанатов.