Альфина, конечно, молодец. Но меня чисто технически смущает - неужели у нас в принципе больше нет кого-то из геймдева и журналистов, кто бы мог и был бы готов взяться за подобную работу?
Все просто. Альфина действительно переводит хорошо, но издательство убедилось, что ее имя в графе "перевод" продает. Это для них важнее чем хороший перевод.
Скорее всего из-за того что Альфина уже имеет репутацию и ее упоминание - это плюс к продажам как-никак. У нее те же фолловеры в соц сетях по сути являются целевым клиентом. Ну и вообще уже работали, контакт есть, результаты так же хорошие по всей видимости
Альфина, конечно, молодец. Но меня чисто технически смущает - неужели у нас в принципе больше нет кого-то из геймдева и журналистов, кто бы мог и был бы готов взяться за подобную работу?
насколько я знаю, у них там наполеоновские планы — и не только с моим участием.
Все просто.
Альфина действительно переводит хорошо, но издательство убедилось, что ее имя в графе "перевод" продает. Это для них важнее чем хороший перевод.
А зачем искать еще кого-то, если уже есть проверенный переводчик? Если бы она отказалась, то был бы тогда другой человек.
Скорее всего из-за того что Альфина уже имеет репутацию и ее упоминание - это плюс к продажам как-никак. У нее те же фолловеры в соц сетях по сути являются целевым клиентом.
Ну и вообще уже работали, контакт есть, результаты так же хорошие по всей видимости
Комментарий недоступен
Она на хайпе.
У нас есть видео-игровая журналистика?
Мне кажется просто многим это не интересно