Статистики о том, сколько вебкомиксов переводится фанатами, а сколько — профессионалами, нет. Но, навскидку, примерно 98% контента на русском языке производится любителями. Конечно, у этого есть определенные плюсы, о них в конце материала. Но минусов много, очень много. Они такие отвратительные, что их вполне можно записать в смертные грехи.
Это какой то другой сканлейт, ибо в моем сканлейте были не клинеры, а тайперы. И команды другие. И все норм было с качеством.
Так это разные люди. Клинеры чистят картинку, тайперы ставят шрифты. Клинеры могут быть не нужны, если доступна чистая картинка (как в вебтунах, например)
Тайперов раньше тайпсеттерами называли. Да и сейчас, в общем-то, тоже