Лешие, прибожки и романтическая поэзия: славянские элементы в «Ведьмаке»

Вспоминаем все случаи, когда Сапковский и CD Projekt Red черпали вдохновение из родной культуры.

Лешие, прибожки и романтическая поэзия: славянские элементы в «Ведьмаке»
5050 показов
16K16K открытий
1111 репостов

Мне туда уже лень писать :-) Но учитывая с какой частотой во всех этих ведьмаках повторяется слово "зараза" (на самом деле, это замаскированное польское ругательство "холера") вселенную Ведьмака уже можно однозначно идентифицировать как польскую фентази (блядь, да как правильно это слово писать-то? Фентази? Фэнтази?). Тут вообще без вариантов, никто не так не любит холеру и заразу, как поляк.

Вообще у пана Спаковского все же присутствует некоторый комплекс неполноценности восточноевропейского писателя, он кагбэ стесняется этого и всех пытается убедить, что он пишет прям как взаправдашний западный писатель, западное фентази, про короля Артура. Некоторые фанаты вселенной, страдающие таким же комплексом, тоже вот так же пытаются всех обмануть. Но CrazyFizik'а не проведёшь:

1) Некоторые сюжеты и мотивы являются в принципе общими для всех индоевропейцев.

Например мотив короля Артура, так же как и мотив волшебного оружия вместе с Владычицей Озера является общеевропейским, и встречается в том или ином виде в фольклоре не только всех европейцев, но и обнаруживается еще и у других народов вдоль индо-европейских миграций. Совершенно внезапно, меч короля Артура был обнаружен, например, в нартском эпосе, мотив о котором туда притащили мигрирующие в IV-V веках аланы, да и Перун встречается в вайнахском эпосе (притащили славяне в IX-XI веках, вероятно через хазар).

Так же и мотив сказки о Золотой рыбке и жадной старухи, тоже вот индоевропейский, встречается и у индусов, и у поляков, и русских и у немцев. Только абстрактная "золотая рыбка" может менять обличие в зависимости от территории, где-то дерево, где-то медведь, ну а конкретно золотая рыбка — это кашубский вариант (потомки ободритов).

И совершенно внезапно, Белоснежка и семь гномов так же общеевропейская сказка уходящая корнями в хуй знает какие древности, и независимые варианты этой сказки встречаются в: Испании (Красивая падчерица, и еще с десяток локальных вариантов), Шотландии (Золотое дерево и Серебряное дерево), Германии (совершенно внезапно это Белоснежка), Дании (Красивая девушка и хрустальные чаши), Швеции (Дочь Солнца и двенадцать князей-колдунов), Италии (Мария, злая мачеха и 7 разбойников), Франции (Зачарованные чулки), России (Волшебное зеркало). В Албании Белоснежка по имени Мариго тусит в окружении аш 40 драконов, а в Греции Мариетта её окружает всего лишь 40 великанов. Многие варианты сказок были собраны независимо друг от друга и предполагается что как минимум этот сюжет появился еще в Античности. Где-то кстати я даже видел несколько статей с подробным разбором разных вариантов Белоснежки.

В общем у нас есть большой пласт общеевропейского фольклора, уходящими корнями в глубокую древность и который является в одинаковой мере родным и для германцев, и для славян, и для италликов и т.д. Наличие таких сюжетов не делает славянское фентази менее славянским. А тут еще пан Пейсатель берет и деконструирует все эти архетипичные сказки (ту же Белоснежку) с польским садизмом.

2) Но поверх базовых общеевропейских мотивов каждый народ уже что-то свое наращивал. Вот именно здесь и надо искать уже локальные варианты. В первую очередь это бестиарий. Че такая Баба-Яга за бугром не в курсе (между прочим, древнейший образ у славян, связанный с представлениями о смерти). Стрыги — более локальный вариант славянских вампиров/упырей у поляков, белорусов и румынов (вообще это результат скрещивания славянского вампира с романским духом-покровителем в образе совы-неясыти). Кстати, упырь и вампир изначально одно и тоже слово, только упыри это у восточных славян, а вампиры у западных. Ну а дальше русалки, вилы, дивы, самовилы, самодивы, берегини, прибожики, мавки, навки, лешие, домовые, дворовые, банники, болотники, кикиморы, водяные и водники, полевики, полудницы, полуночницы, фараонки (да кстати, русалочка Андерсона, нихуя не русалка, а фараонка) и т.д. и т.п., в общем размеры бестиария настолько огромные, что ахренеешь.

В плане низшей славянской демонологии у славян проблем вообще нет — она отлично сохранилась, и как мы все знаем, пан Анжей активно юзал оттуда персонажей, а раз юзал, значит фентази славянское и точка. К слову, ведьмак тоже персонаж славянской мифологии и это не просто ведьма мужского пола и не аналог колдуна.

3) Ну собственно сюжет, стиль написания и т.д. и т.п. В Ведьмаке есть, например, аллюзия на раздел Польши, благодаря чему совершенно отчетливо определяются географические прототипы.

Ну и самое главное — славянские сказки имеют явное идеологическое отличие от западной научной фантастики и фэнтези. Битвы между добром и злом и противоборствующие идеологии в целом считаются разрушительными по своей сути, а высшие ценности заключаются в непосредственной доброте, честности и сострадании к окружающим. Вот та "самая серая мораль" и является классической фишкой восточноевропейской литературы и фольклора, которые сильно отличаются по тональности от западной литературы и фольклора.

Ответить