«Улисс» Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
«Улисс» Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
330330 показов
35K35K открытий

Еще одно доказательство, что постмодернизм был ошибкой.

Ответить

В "Улисс" есть только некоторые украшательства от пост-модерна, в своем же каркасе - это до мозга костей модернизм.

Ответить

Постмодернизм неизбежен.
90% этих приёмов сейчас составляют норму, не как нишевая "отсылка к Улиссу", а как всем понятный формат развлекания массового читателя.

Ответить

метамодерн — наше все

Ответить