«Улисс» Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
«Улисс» Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
325325 показов
35K35K открытий

Это правда гайд по чтению книги? 

Ответить

Да, это он. В декабре напишу гайд по "Бесконечной шутке", с расписанием чтения и прохождениями за отдельных персонажей.

Ответить

Добро пожаловать в постмодернизм.

Ответить

Yes.
Улисс - крайне сложное произведение, которое до сих пор изучают. Самое интересное, что оно у Джойса не одно такое - те же "Поминки по Финнегану" ещё труднее.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить