Издательство «Истари Комикс» займется лицензированием в России франко-бельгийских комиксов
Компания пока не разглашает полный список лицензированных работ. В России наиболее известны такие франко-бельгийские комиксы, как «Приключения Астерикса» от Рене Госсини и Альбера Удерзо, «Приключения Тинтина» от Эрже и «Смурфы» от Пейо.
Первой известной лицензией из этого нового направления стал французский комикс «Барракуда» (Barracuda) от сценариста Жана Дюфо и художника Жереми.
Синопсис: На борту корабля «Барракуда» люди капитана Блэкдога точат клинки в ожидании солидной добычи! Раффи, сын Блэкдога, не ведет и бровью — он уже не раз бывал в серьезных заварушках, несмотря на свой юный возраст. В это время в трюме испанские дворяне Эмилио и Мария, попавшие в плен на Барракуду, воруют у капитана карту, которая может привести их к самому крупному бриллианту в мире. Проблема лишь в том, что драгоценность проклята, да и выбраться с пиратского корабля будет совсем не просто...
*"Мы предлагаем вам целый мир франко-бельгийских комиксов которые будут недоступны на русском языке следующие 20 лет которые нам будут нужны что бы перевести хоть что то"
Я не против купить это все в бумажном виде. Но не от этих переводчиков..
У Истари то ресурсов хватит на всё?
А то по накупают лицензий, а делать что-то некому
Недавно их группу чекал, потому что заинтересовался мангой и хотел посмотреть, что у них в графике выхода. Знатно проорал с их главреда, который всех в комментах хуями кладёт
Серьезно?
Да, Кольчугин. Очень мутный типок.
У них есть тактика и они ее придерживаются
Почему некому? Михаил Хачатуров, вроде, жив-здоров и есть еще хорошие переводчики.
Главное, чтоб истари не начали причесывать редактурой фанатские переводы, параллельно удаляя их-же из сети.
Они этим и занимаются, лол.
Быстро, какие комиксы надо почитать, пока их не удалили из сети?!
Комментарий недоступен
Все?
Слишком жирно
Шутки шутками, но я побежал выкачивать архив rus-bd.
лучший комментарий.
пфф! эти додики уже за франко-бельгийцев взялись?! может для начала пусть с японскими разберутся, чьих лицензий нахватали как блох, а нифига не выпустили? олухи...
Вы с их переводами знакомы? Я давно уже не проверял, но то что было - было ОЧЕНЬ ПЛОХО переведено. И это в манге, а тут полноценная литература (в том смысле что в БД литературный язык используется для описаний).
Не зная японского, даже по превью понятно, что у Истари компьютерный перевод (либо очень плохой) с японского. Тупо интересно узнать, что будет с западными комиксами. Как раз научн работу пишу про переводы для уника ахах
Сскоро Истари лицензирует мою жопу. И она будет защищена от геев. Так как ее никто не увидит больше никогда
Не стоит недооценивать натуралов. It's not gay unless balls touch.
Для меня такие новости звучат как "объявляем карательные чистки фанатских переводов", так как все эти BD уже многие годы доступны на русском языке.
Еще раздражает, когда я захотел купить все тома "Форма голоса", но в наличии не было одного из томов...
Советую почитать Звездный Замок, его у нас МИФ издает. Очень приятный комикс. Вроде даже в сканлейте есть.
Тот случай когда ни кто не просил. Будут еще и тут хорошие вещи своими переводами портить?
Очень жаль.
- выпускать будем 30 лет (вы все умрети, но финала не увидити)
- названия мы вам не скажем
а если серьезно, то я покупаю временами французские издания, так как перевода их на англ/норвежский/русский не будет или фанатские только. да и скорость выпуска/дропы серий... Где вторая Яя и Тудо, и будет ли она вообще?
Когда мало золота...