Ошибки, «отсебятина» и халтурное отношение переводчиков к работе.
Спасибо Росмэн за моё счастливое детство. Если они вольностями перевода не испортили, а сделали такие прекрасные книги лучше для русскоговорящих детей, то моё почтение им.
Это синдром утенка
Вышел бы перевод Спивак раньше, его бы так же любили
Мое детство тоже сделал Росмэн, но они просто получили контракт раньше, какой то прям профессиональной заслуги тут нет
Спасибо Росмэн за моё счастливое детство. Если они вольностями перевода не испортили, а сделали такие прекрасные книги лучше для русскоговорящих детей, то моё почтение им.
Это синдром утенка
Вышел бы перевод Спивак раньше, его бы так же любили
Мое детство тоже сделал Росмэн, но они просто получили контракт раньше, какой то прям профессиональной заслуги тут нет