«Текст прост и примитивен»: как «Росмэн» переводил «Гарри Поттера»

Ошибки, «отсебятина» и халтурное отношение переводчиков к работе.

«Текст прост и примитивен»: как «Росмэн» переводил «Гарри Поттера»
5757 показов
105K105K открытий

Если кто-то хочет ознакомится с темой поподробнее, вот топик на 30 страниц, посвященный ляпам Росмэна

http://hpforum.ru/viewtopic.php?f=3&t=16397&sid=27a19e709b230d7a9e2b4a5c6e5da52b

Ответить