«Текст прост и примитивен»: как «Росмэн» переводил «Гарри Поттера»

Ошибки, «отсебятина» и халтурное отношение переводчиков к работе.

«Текст прост и примитивен»: как «Росмэн» переводил «Гарри Поттера»
5757 показов
105K105K открытий

«Гарри Поттерам», по его мнению, в принципе не сильно повезло с локализацией в России.

Ну не знаю, Гарри Поттер и Методы рационального мышления очень даже хорошо перевели.

Ответить

В смысле "перевели"? "Методы рационального мышления" - это вообще-то русскоязычный фанфик.

Ответить

так его всем миром переводили те, кто на его форуме тусят не один год

Ответить