0
51 комментарий
Написать комментарий...
vivus

умер с медальона школы мортал комбата

Ответить
Развернуть ветку
Yevhenii Knizhnytskyi

Люди начали забывать...

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Срочный вентилятор

Тоже умер на отлично с медальона
Братская могила, получается

Ответить
Развернуть ветку
Yevhenii Knizhnytskyi

Мне везде не хватило пунктов "Характер скверный" и "Не женат". Но плюс поставлю.

Ответить
Развернуть ветку
Elnago Cinerea

В первой части вполне каноничный Герка получился

Ответить
Развернуть ветку
Говно Говно

Вообще по моим ощущениям дух книг они перенесли.
Только дриады не просто зелёные голые телки, как в игре.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Ganna Olenyeva

Нетфликс хоть соблаговолил не превращать его в негра.

Ответить
Развернуть ветку
Pin Egoistic

Ну фиг знает, может если эту раздеть - статуи тоже застесняются XD

Ответить
Развернуть ветку
Финский дебаркадер

Насчёт первой и второй части:
Он там тоже задротил в кости

Насчёт третьей части:
Во всём мире, кроме России, Геральт НЕ сочиняет стихи, потому что в оригинальной озвучке Английской (на которой и писался сценарий в том числе, помимо Польского) он именно что высмеивает манеру сочинять стихи.

lambert lambert what a prick — очень просто переводится как Ламберт Ламберт хуй

https://www.youtube.com/watch?v=OTJAc0COA3k

Ответить
Развернуть ветку
Hrafnsmal

В польской версии он говорит просто:
- Ламберт, Ламберт - ты хуй.

Всегда испытывал испанский стыд слушая это виршеплетство в русском переводе.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
kagey bee

lambert lambert what a prick - это вполне ритмованная стихотворная строка.
у нас их просто две, но все еще без рифмы. Так что по-прежнему не вижу, где здесь "серьезное сочинительство", а не "попытка высмеять".

Ответить
Развернуть ветку
9 комментариев
Евгений Давыденко

Да как вы заколебали, ей-бо. Сценарий писали поляки на польском. Потом его переводили и адаптировали на английский и другие языки. С чего вдруг одна из адаптаций стала оригиналом – непонятно. Впрочем, подход к локализации у прожектов таков, что каждая игра должна ощущаться будто на языке оригинала, поэтому перевод и озвучание идёт параллельно на всех языках.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
cenetik

Писец вы доебались до такой фигни, насмотревшись трудностей перевода. Получилось смешно и уместно. Будьте проще. Русская локализация расползлась на цитаты - уже за это ей спасибо. А идеально всё равно сделать нельзя. Да и кроме того, для тех, кто жалуется на обилие мата - это вообще можно считать данью уважения к локализации книг Вайсбротом. Потому что большинство русскоязычных читателей знают только такого Ведьмака. Поэтому было бы диссонансом для читавших книги увидеть стерильную локализацию. Короче, всем не угодишь, но я кайфанул. Как и большинство, я думаю.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Darko

Потому что минусите не минусите, но русская озвучка бе. Кузнецов хорош, но отсебятины столько 🤦‍♂️

Ответить
Развернуть ветку
Говно Говно

В книгах он очень сильно рефлексирует, так что характер не нордический. И трахает не все подряд.
В остальном похож.

Ответить
Развернуть ветку
Ganna Olenyeva

Что ненордического в рефлексии? Классик нордицизма Ганс Гюнтер:

Нордический человек стремится скрыть свою оценку за сдержанным поведением и вежливой холодностью и скорее проявит свой ум, чем душу. Душевные порывы он часто скрывает за внешней жесткостью. Но меньшая способность к сочувствию и менее возбудимая сила воображения не означают меньшей художественной одаренности. Наоборот, более спокойная деятельность нордического духа обуславливает высшие выражения его духовной жизни. Люди темных европейских рас осматриваются вокруг, нордические люди вглядываются. Эта черта проявляется в искусстве древней Греции, в особой научной одаренности нордической расы, в ее любви к природе, к животным.
Нордический человек может трезво смотреть на самого себя. Он склонен к замкнутости в повседневной жизни, к обособлению племени от государства. Замкнутость делает его немногословным и часто жестким. Часто ему недостает «человеческого тепла». Его холодная рассудочность может показаться оскорбительной. Нордический человек мало заботится о том, чтобы нравиться другим; ему присущи высокая мера ответственности и совесть. Сам будучи деловым, он требует того же и от окружающих. Им движет чувство долга, которое может сделать его безжалостным к другим. Участливая доброта ему не свойственна.
Чувство справедливости нордической расы мощно проявляется в образе Михаэля Кольхааса у Клейста. Этот нордический герой после того, как его судьба решена, действует на свой страх и риск, но с неизменной деловитостью. Западный человек в том же положении яростно стремился бы отомстить, восточный и восточно-балтийский покорился бы судьбе и ждал бы случая для мести. Для нордического человека свобода это также освобождение от власти собственных настроений. Его стремление к свободе это не политический лозунг, а воплощение принципа «мой дом – моя крепость». Свобода для него означает жизнь согласно собственным принципам, но эти принципы возникают не под настроением, а в результате обдуманных решений.

https://textarchive.ru/c-1930427-pall.html

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Александр Шелл

Книжный Геральт не так уж суров и молчалив, он там нытик постоянный и поболтать любит, а в схватках чаще отхватывает сам.

Ответить
Развернуть ветку
Nick Jessop

Да еще и дико ворчливый. Вылитый дединсайда, только без соплей. Говорит друзьям, что хочет пойти сдохнуть, а те его начинают останавливать. Геральт начинает ворчать в ответ.

Ответить
Развернуть ветку
Кот Космодесантник

Кстати да. Он мне запомнился как персонаж с ПТСР, а не брутальный рубака.

Ответить
Развернуть ветку
Name Less

Я думал я один такой!Я недавно посмотрел лексплей первого ведьмака и охуел,он мне оч понравился потому что он в отличае от 3 там такой всратоватый чутка профессор Снейп-рептилойд который сам пьет свои зелья и пиздит всех а в фильме его сделали супер идеальным кочкой-суперменом-чопиксом,а теперь оказывается он еще и в книгах был ближе к первой части!

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Кримсон

Геральт из 1 части трахает все, что движется, любит только спирт
Геральт из 2 части трахает все, что движется любит только перекаты
Геральт из 3 части трахает все, что движется, любит только гвинт

Ответить
Развернуть ветку
Паныч

Он же в книгах тряпка не?

Ответить
Развернуть ветку
Александр Шелл

Тряпка.

Ответить
Развернуть ветку
Демиург

Это ещё Мягко сказано.

Ответить
Развернуть ветку
Кот Космодесантник

В третьем ведьмаке Геральт говорит голосом Нео.

Ответить
Развернуть ветку
Ксения Щукина

И голосом Волан-де-морта)

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Читать все 51 комментарий
null