На Netflix вышел мистический триллер «Всевидящее око» с Кристианом Бэйлом

Фильм можно посмотреть с русскими субтитрами и дубляжом на украинском.

На Netflix вышел мистический триллер «Всевидящее око» с Кристианом Бэйлом
32K32K показов
21K21K открытий
33 репоста

Ничего не имею против украинцев. Но блять, кто разговаривает на украинском помимо самих украинцев? Почему бы сразу не выпустить дубляж на латыни? Язык то тут при чём? Напал на кого-то?

Ответить

Ты к чему это написал? Весь дубляж делается сторонними студиями. С российскими студиями дубляжа дел не имеют, т.к. с рынка ушли. Вот и все. К тому же что-то к турецкому, чешскому и венгерскому у тебя вопросов что-то нет

Ответить

Ничего не имею против поляков, но блять, кто разговаривает на польском, кроме поляков?
Ничего не имею против латышей, но блять, кто разговаривает на латышском, кроме поляков?
Ничего не имею против эстонцев, но блять, кто разговаривает на эстонском, кроме эстонцев?

Ответить

Ничего не имею против украинцев. Но блять, кто разговаривает на украинском помимо самих украинцев? Почему бы сразу не выпустить дубляж на латыни? Язык то тут при чём? Напал на кого-то?

Потому что Netflix официально работает в Украине. Подход к сервису такой у Netflix - они стараются переводить контент на языки стран, в которых работают.

Ответить

Украинцев вообще-то овердофига миллионов в мире. Ну так, на всякий напомню. Крупнейшее по площади государство Европы

Ответить

Ну подумай головой. Если дубляж окупается, значит в этом есть выгода.

Ответить

Начнем с того, что Netflix никому ничего не должны. На каком языке хотят - на таком делают. Чисто бизнес.

А поводу языка - да, он "напал", т. к. кто бы что не говорил в духе "на русском языке говорят не только в россии", но в первую очередь он относится именно к россии. Даже в конституции прописано, что термин русскоговорящий приравнивается к русскому и вообще "россия не ограничена кордонами, а там, где говорят на русском". Это почти дословные цитаты, можешь ознакомится.

Как раз под этим поводом и начиналась гибридная война на Донбассе в 2014, а потом все 8 лет "защита русскоязычных" была одним из главных тезисов пропаганды.

Язык - немаловажная часть культуры определенной нации, иначе бы на оккупированных территориях, как например, в Харьковской области никто бы не изымал учебники и прочую литературу, заменняя ее изданиями на русском.

Ответить

в смысле, там помимо украинского еще пару десятков языков дубляж, украинский делается для Украины, Нетфликс у нас работает а значет обязан локализовывать контент

Ответить

Ты до сих пор удивляешься? И пытаешься найти логику в действиях? Пфф ну ты наивный... ;)

Ответить