Локализация Final Fantasy на удивление оказалось хорошей и выполнена на высоком уровне.Сейчас бы писать "воЙн" вместо "воин" и давать экспертную оценку об уровне локализации... =]
бывает такое...наверно для такого и нужны редакторы чтобы поправлять опечатки. Спасибо за наводку
Локализация Final Fantasy на удивление оказалось хорошей и выполнена на высоком уровне.Сейчас бы писать "воЙн" вместо "воин" и давать экспертную оценку об уровне локализации... =]
бывает такое...наверно для такого и нужны редакторы чтобы поправлять опечатки. Спасибо за наводку