Не понимаю, почему остальные не могут быть такими пиздатыми. В общем, я вас разочарую, но если вам нужно сидеть сознательно что-то переводить, то вы просто слишком плохо знаете язык. Бывает, что встречаются неизвестные слова, и тогда действительно может потребоваться работа одной извилины, чтобы поставить слово в контекст, но если вам неизвестные слова постоянно встречаются в, простите меня, сенене (а обычно речь про вещи именно такого уровня), то у вас просто проблемы с языком, усталость от завода тут не при чём. А если же слова вы вроде все понимаете, но всё равно надо "переводить", то у вас нет практики, поэтому стоит себя пересилить. Скажете себе потом спасибо.
Потребляю субтитры, но без аниме.
Разумно
Только крутые челы так делают.
Не понимаю, почему остальные не могут быть такими пиздатыми.
В общем, я вас разочарую, но если вам нужно сидеть сознательно что-то переводить, то вы просто слишком плохо знаете язык. Бывает, что встречаются неизвестные слова, и тогда действительно может потребоваться работа одной извилины, чтобы поставить слово в контекст, но если вам неизвестные слова постоянно встречаются в, простите меня, сенене (а обычно речь про вещи именно такого уровня), то у вас просто проблемы с языком, усталость от завода тут не при чём. А если же слова вы вроде все понимаете, но всё равно надо "переводить", то у вас нет практики, поэтому стоит себя пересилить. Скажете себе потом спасибо.
Даже после 8 часов иногда напрягаюсь с переводом, а вот в выходные выспавшись - как по маслу
Ничего не имею против субтитров, но какого хуя в аниме вместо субтитров какие-то закорючки нарисованы?
Ты там без респиратора что ли ходишь?