Идёшь себе по обычному торговому кварталу - и тут хоба навстречу лисья свадьба

Кстати, выражение "лисья свадьба" 狐の嫁入り означает "слепой дождь", то есть дождь во время солнца

77
2 комментария

Что мне нравится в Японии, так их отношение к традициям. Хоба, по центру города идет процессия в кимоно и масках - ничего необычного. А у нас бы прошли так в сарафанах и кокошниках - подумали бы что ебанутые или перфоманс.

2
Ответить

В России издавна такой дождь называют "грибным".

1
Ответить