Глупый пришелец

Cyberpunk: Edgerunners полностью в русской озвучке

Без рекламы и в FullHD. Посмотрел первую серию, сведение норм, озвучка тоже, перевод, кажется, не без косяков, но смотреть можно. Найти можно по запросу: лафа сайт cyberpunk edgerunners. Выбирайте тот релиз, который весит больше всего.

0
32 комментария
Написать комментарий...
Промышленный Данила

Уже фулл посмотрел в англсабе, сериал хуйня

Ответить
Развернуть ветку
Кадровый микроскоп

Осуждаю, ахуенный сериал, лучше того ширпотреба которое выходит под жанром аниме в последние годы

Ответить
Развернуть ветку
Промышленный Данила

Ничего охуенного там не увидел, кроме визуала, сюжет дырявая и бесцельная хрень, а персонажи нормально не раскрыты вообще, кроме самого Дэвида. Короче уровень франкса

Ответить
Развернуть ветку
Никита Шилов

Честно говоря я там и раскрытия гг особо не увидел. Так и не понял на кой черт он всем этим занимался.

Ответить
Развернуть ветку
Канал Флая

деньги, мать же умерла, как ему в дальнейшем выживать по твоему, если дитя улиц не воспринимаются компаниями.

Ответить
Развернуть ветку
Кадровый микроскоп

На мой взгляд это не такие уж весомые факторы, аниме мне понравилось, крутое и интересное

Ответить
Развернуть ветку
Промышленный Данила

Ты рофлишь что-ли? Сюжет и персонажи это основа любого сериала, ради одного визуала можно и картиночки или гифки посмотреть

Ответить
Развернуть ветку
Артём Патлусов

Я смотрел в переводе AniStar и решил для следующих эпизодов глядеть в дубляже или английском, или японском, но с субтитрами.
Потому что, видимо, отвык уже, ибо мне хочется, блять, слышать то - особенно после Made in Abyss, - как отыгрывают актёры, потому что их игра передаёт как настроение с атмосферой внутри проекта, так и веру в этот самый проект, вместе с ощущением их привязанности и любви к нему (если таковые чувства вообще там есть).

Мои 8 постов по эпизоду вышли без упоминания озвучки, из-за чего потеряли в своей насыщенности. Эх.

Ответить
Развернуть ветку
Глупый пришелец

похуй, настоящий игрожур может и в камрипе смотреть

Ответить
Развернуть ветку
Артём Патлусов

Так то игрожур, а я анимежур. Причём с поправкой на антианиме.
Игрожуры в аниме не шарят, им похуй на попытку актёров возместить, например, говённый сюжет хотя бы эмоционально.

Ответить
Развернуть ветку
Мокрушник из Черного утеса

ебаный рот что опять происходит????

Ответить
Развернуть ветку
Артём Патлусов

Здесь ничего, всё тут: https://t.me/art4era_ablog

Ответить
Развернуть ветку
Starman1st
Ответить
Развернуть ветку
Мокрушник из Черного утеса

???

Ответить
Развернуть ветку
Промышленный Данила

Да тут и эмоционально не особо смогли возместить, дешевая и ненужная драма уровня франкса, даже персонажи такие же непродуманные и бессмысленные

Ответить
Развернуть ветку
Промышленный Данила
в переводе AniStar

Бля чел...

Ответить
Развернуть ветку
Артём Патлусов

Ты вообще ни посты, ни комментарии не читаешь?
Я ж сразу пишу о том, что не хочу больше слышать AniStar, а других озвучек в первые 4 часа на все 10 эпизодов пока не появилось.

Я сижу и жду субтитры.

Ответить
Развернуть ветку
Промышленный Данила
Ты вообще ни посты, ни комментарии не читаешь?

Бро, я не читаю дальше заголовка никогда, а если заголовка нет, то как бы...

Ответить
Развернуть ветку
Канал Флая

я жду озвучку от анилибрии и в итоге смотрю в онгоинге. озвучка хорошая, да и все атрибуты киберпанка на месте.

Ответить
Развернуть ветку
Starman1st
Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Kovach

Смотрел на английском. Поначалу было непривычно слышать в том, что называют "аниме", не японские голоса, но минут через 5 привык. Как по мне, так инглиш тут воспринимался очень даже в тему, т.к. мой язык не поворачивается назвать этот мультик анимехой) Тем более какие нахрен евробаксы в Японии? Короче, личное мнение, но смотреть сей сериал в японской озвучке это какое-то слегка извращенство🤓

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Kovach

Кстати, на инглише там у многих персонажей свои акценты. Наверное этим хотели показать, какой многонациональный Найтсити. Еще смешной момент был, кстати, когда японских головорезов не переводили и оставили им чисто японский бубнёж.

Ответить
Развернуть ветку
Dont Know

А сабов еще не завезли? (помимо потраченых гугл переводом)

Ответить
Развернуть ветку
Артём Патлусов

Официальных русских сабов нет.
А от пиратов я пока не нашёл.

Ответить
Развернуть ветку
Dont Know
А от пиратов я пока не нашёл.

Сейм щит

Ответить
Развернуть ветку
Евгений Смирнов

А фансаберы ещё живы? Кажись уже лет 5 переводят только поней (одни), OP/ED (другие) и хентай (третий).

Ответить
Развернуть ветку
Mr Ted

Хорошие фансаберы в основном ушли в лицензию. Кто-то переводит для фандаба, у анилибрии например в контейнере всегда сабы есть.
Ну и полумертвая Кага. За киберпанк взялись:
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=18342

Ответить
Развернуть ветку
Канал Флая

уже есть

Ответить
Развернуть ветку
LoelV

Почему то он зашёл лучше чем почти все аниме за последние 2 года, хотя там персонажи совсем не рассыкрыты. Камон, даже эпизодов 10, а не 12. Эти 2 эпизода можно было бы посвятить персонажам. Но тем не менее концовка кста достойная

Ответить
Развернуть ветку
RicharbSo

жду какой нить анилибрии, у остальных какието зузузу нихера не понятно, есть там еще анидаб неплох. Фул перевод был у анимехи красавица и дракон, это вроде студийная банда или как то так называется, может они запилят фуловый перевод в том числе с песнями, у них хорошо получилось там.

Ответить
Развернуть ветку
Промышленный Данила

Так там из песен только польский хип-хоп на фоне во второй серии

Ответить
Развернуть ветку
Shadowlordm

Уже скачал откудова надо. Не благодари

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 32 комментария
null