St.Spyro

А вы заметили что имя стэнда Джолин 「Stone Free」не изменили в субтитрах?

В тех же играх его локализовывали для Запада, как и в случае с Джорно, используя название части -「Stone Ocean」, чтобы избежать проблем с копирайтингом.
Вероятно Дэвиды приобрели права на композицию и мы услышим её в сериале или в эндинге.

0
6 комментариев
Написать комментарий...
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Принцесса Токсичности
Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Принцесса Токсичности
Ответить
Развернуть ветку
Михаил Черных

Странно. В субтитрах к трейлеру на канале WB Japan изменили на Stone Ocean

Ответить
Развернуть ветку
A-Tima

У Netflix оставили имя как оно и было, но у Warner Bros Japanese у нас Stone Ocean.

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 6 комментариев
null