Знайте и помните, что жители КНР имеют абсолютно иную логику построения запросов. Так, большинство введут в запрос “сжигание жиров”, а не слово “диета”, а вместо “редактора для фотографий” попросят “волшебную палочку для фото”. Отсюда следует, что, какой-бы грамотный перевод у вас ни был, он может оказаться неверным по стилистике. В таком случае стоит просить помощь у местных или профи. Будьте аккуратны!