ASO-оптимизация приложений в КНР и других странах Востока

Поднебесная является поразительным ГЕО для работы! Это обусловлено не только тем, что данный рынок обладает огромными возможностями, но и тем, что здесь существует большое количество правил и нюансов, которые придется изучать и применять, если вы хотите чтоб ваше приложение достигло высоких показателей. Мы освещаем данную тему постоянно и сегодня поговорим еще об одном этапе вывода приложений, который имеет свои тонкости и правила - ASO-оптимизация Android и iOS мобильных приложений и игр.

ASO-оптимизация приложений в КНР и других странах Востока

Для начала рассмотрим ASO Android в Китае

Отличительной чертой маркетов приложений в Поднебесной является их количество, больше сорока. И, как правило, каждый из них имеет свои требования к ASO.

Как они могут различаться и на чем стоит сконцентрироваться? Давайте по порядку.

  • Название - играет большую роль в маркетах КНР. Правилами может регламентироваться количество знаков или, возможно, они не разрешат использование специальных символов, таких как, например, знаки препинания или смайлики. Если название вашего приложения содержит такие символы, придется изменить не только его, но и всю сборку, с целью недопущения различий между названием на странице приложений и самой сборкой.
  • Подзаголовок (subtitle) - не менее важный элемент. По сути, это общее представление вашего продукта и для алгоритмов поисковой выдачи оно имеет основополагающее значение. Как показывает практика, лучше всего его выразить в одном предложении. Однако, можно встретить и такие маркеты, в которых подзаголовок отсутствует.
  • Ключевые слова - в маркетах присутствуют не всегда. Иногда они есть, но ограничиваются 55 иероглифами, а это всего два-три слова. Маркеты, не предоставляющие возможности по вводу ключевиков, как правило, предлагают выбрать подходящую аудиторию для продукта, но часто такие группы имеют весьма странное распределение, например, городские жители, мужчины, бизнесмены. ASO-инструменты могут помочь в нахождении и выборе правильных ключевых слов. Так, в ASOdesk есть возможность быстро перевести текст с любого языка на английский.
  • Описание продукта - здесь крайне важно использовать все ключи и, кроме этого, не забывать про стоп-слова ( в КНР это, например, “взрослый”, “самый”, “во всем мире”, “ в мире”). При желании их можно обойти и использовать синонимы. Длина описания продукта, как правило, также регламентируется и при переводе на европейские символы в среднем составляет от 800 до 6000.
  • Скриншоты - обязательно адаптировать, нельзя оставлять их на иностранном языке. Другими словами, все изображения должны иметь высокое качество и быть написаны на китайском.
  • Публикация баннеров - часть маркетов диктует особые правила на их размещение.
  • Видеоролики с рекламой продукта - подавляющая часть разработчиков их не снимают, так как это требует дополнительных материальных вложений. При работе с нашими партнерами мы все же настаиваем на необходимости такого ролика. Так, известный маркет приложений Tencent дополнительно заберет ваш ролик к себе на видео-платформу, что позволит вам привлечь новых людей и повысить охваты. Такую возможность нельзя упускать.

ASO для iOS

Если честно, то отличий в основных правилах оптимизации приложений и учете ключевых запросов нет.

Мы немного опишем базовый метод продвижения - в КНР мы собираем самые значимые ключи с наиболее выгодным соотношением кол-ва запросов к кол-ву выдаваемых результатов и приступаем к закупке на них загрузок. Пока приложение, допустим, не достигнет ТОП 5, льем мотивированный трафик. Предположим, количество загрузок в день должно достигать трех тысяч, чтобы продукт попал в ТОП 5. Органика начнет поступать примерно через три - пять дней. В такой момент необходимо продолжать докупать загрузки, с целью удержания продукта в ТОП 5.

Интересно: активная работа по одному определенному ключу даст снижение цены загрузки органического пользователя.

Отличие мотивированного трафика в КНР заключается в том, что это всегда живые люди, а не боты. Часто бывает, что изначально мотивированный пользователь в последующем продолжает использовать приложение уже по своей доброй воле:)

Знайте и помните, что жители КНР имеют абсолютно иную логику построения запросов. Так, большинство введут в запрос “сжигание жиров”, а не слово “диета”, а вместо “редактора для фотографий” попросят “волшебную палочку для фото”. Отсюда следует, что, какой-бы грамотный перевод у вас ни был, он может оказаться неверным по стилистике. В таком случае стоит просить помощь у местных или профи. Будьте аккуратны!

Как мы видим в КНР полно таких нюансов и деталей, но очевидно, что они не ограничиваются пределами этой страны.

Восточные страны и их особенности продвижения приложений

Логично, что Поднебесная представляет не всю Азию, а значит, что допустимо и приемлемо в одной стране, может совершенно не работать в другой. В случае, если у вас есть желание продвинуть продукт в другие страны Востока, то лучше изучить каждый рынок отдельно. Ниже мы приведем особенности ASO-оптимизации в некоторых восточных странах.

Если ваша цель - Япония, то важно знать, что здесь существует 3 системы написания, а именно Катакана, Кандзи и Хирагана. При подготовке семантики стоит учитывать все три системы, это поможет правильно построить метаданные.

В трех системах написания даже местоимения “я” будет выглядеть по разному:

Кандзи — 私

Хирагана — わたし

Катакана — ワタシ

Арабский язык. В нем нет неопределенного артикля. Другие части речи взяли на себя его функции, но определенный артикль существует. Он является безударной частицей ال ‘ (ал-), устанавливается перед словом и пишется слитно. Данная приставка знакома всем еще со школы. Так, ярким примером употребления такого артикля является слово алгебра. Так вот, чтобы не потерять охваты и трафик, при сборе семантики мы обязательно должны принимать во внимание обе версии, т.е. без артикля и с ним.

ASO-оптимизация приложений в КНР и других странах Востока

Тайский язык. Обычно, тайские словосочетания и предложения не разделяются пробелами.

Например:

ภาษาไทยทาใหคนรสกถงความเปนเจาของ

สอสารทดตอกน

Большое предложение будет содержать много знаков, написанных без единого пробела. С первого раза понять бывает тяжело, но такое написание дает и свои преимущества.

Интересно: получить индексацию по всем словам в словосочетании как раз позволит употребление максимально длинного запроса.

В восточных локализациях заниматься продвижением будет гораздо проще. Так например продвигаться в Соединенных Штатах Америки будет намного сложнее, чем делать тоже самое в Саудовской Аравии. Помимо всего, продвижение продукта на Восток прекрасный шанс быстро получить трафик. Важно - собрать максимальное количество ключей в семантическое ядро.

Советуем прочитать статью ASOdesk , где подробно рассказано об ASO-оптимизации и способах продвижения мобильных приложений в восточных странах.

Ключом к органическим установкам в КНР является ASO.

На какой бы территории вы ни работали, ASO - это ваш путь к успеху.

В КНР помимо ASO стоит помнить о дополнительных требованиях маркетов, а также о языковых особенностях.

Если после прочтения статьи у вас остались вопросы, то вы можете написать нашему BDD в facebook: https://www.facebook.com/Ash.nsis/

ASO-оптимизация приложений в КНР и других странах Востока
Начать дискуссию