Не имеет перевода, но эмоционально окрашивает предложение, чем изменяет его смысл. Сложно не только понять, но даже попытаться объяснить смысл частицы.
Потому что учат язык неправильно, как всегда, пытаясь примерять особенности чужого языка на свой. А частица «же» выпадает из почти всех других языков, даже в славянской группе это не столь частое явление. От этого и все сложности/
Неужели такие сложности при изучении русского языка с этой частицей?А у кого ты спрашиваешь собственно? Тут абсолютно большая часть не изучали русский язык, а знают его просто по праву рождения. Лучше прям на реддите и спроси у челов, в чём прикол!
Не имеет перевода, но эмоционально окрашивает предложение, чем изменяет его смысл. Сложно не только понять, но даже попытаться объяснить смысл частицы.
Комментарий недоступен
Они в основном связаны с тем, что эта частица трудна для восприятия. Я хз как так получилось
Может не в частице дело, а просто им произносить трудно
Потому что учат язык неправильно, как всегда, пытаясь примерять особенности чужого языка на свой. А частица «же» выпадает из почти всех других языков, даже в славянской группе это не столь частое явление. От этого и все сложности/
Неужели такие сложности при изучении русского языка с этой частицей?А у кого ты спрашиваешь собственно? Тут абсолютно большая часть не изучали русский язык, а знают его просто по праву рождения. Лучше прям на реддите и спроси у челов, в чём прикол!
Может русскоговорящие лингвисты доходчивее объяснят