Приятно удивлен озвучкой TLO HBO dubbing pro после колдфильма

Да знаю, колдфильм отстой, просто они самые первые выпустили. Тут врубил даббинг про, и приятно удивлен качеством голосов, многие я слышал в дубляже. Субтитры не перевариваю.

0
21 комментарий
Написать комментарий...
SirMichael

Озвучка может и не плоха.
Но светлячки.. СВЕТЛЯЧКИ, мать их...
Сразу дропнул...

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

Ну может исправятся. Хотя сейчас уже вышло много озвучек вышло, выбор есть. Правда у многих мне не нравится, там они все звуки дорожкой глушат, кроме голосов нихера не слышно, как в бочке.

Ответить
Развернуть ветку
apocalyptic_infinity

что за бред? Светлячки — это правильный перевод, наши дубляжники заговнили игровую озвучку цикадами

Ответить
Развернуть ветку
Престижный Илья

есть еще ценители оригинала)

Ответить
Развернуть ветку
Бивак 3
Ответить
Развернуть ветку
Александр Гайдар

«Цикады» — военизированная группировка в игре The Last of Us.
Как ты себе представляешь вояк с названием Светлячки!?
Пионерский лагерь Светлячки - ок. но не в данном случае)
Равно как и Одни из нас а не последние..
- Цикады
- Одни из нас
тчк.

Ответить
Развернуть ветку
Престижный Илья

пока не смотрел, но речь видимо о цикадах

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Кац

Они всё правильно перевели. Вообще, перевод игры просто отвратительный (именно перевод, а не дубляж), поэтому ваш бугурт не очень уместен.

Ответить
Развернуть ветку
Fanatyobanogodeda

Где смотрел?

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

Hdrezka

Ответить
Развернуть ветку
Fanatyobanogodeda
Ответить
Развернуть ветку
Н. М.

Red head sound - лучше! Полный дубляж
dubbing pro - обычная многоголоска коих десятки

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

Так он сколько выходил? Неделю! Ждать и смотреть через столько- неинтересно.

Ответить
Развернуть ветку
Nimdex

Лучше вообще дождаться всего сезона и посмотреть, чем цедить по одной чайной ложке два месяца.

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

И то, вроде еще не выпустили.

Ответить
Развернуть ветку
Название Канала

dubbing-pro - амедиатека (на сколько мне известно)

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

Разве? думаю амедиатекета не стала бы пиратку переводить

Ответить
Развернуть ветку
Название Канала

неизвестная студия с проф. дубляжом выпускают серию сразу после выхода на HBO MAX)

Ответить
Развернуть ветку
Название Канала

неизвестная студия с проф. дубляжом выпускают серию сразу после выхода на HBO MAX) так ещё и раньше всех, включая каких-нибудь kerob которые делают любительскую на скорость

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

а зачем им это? рекламу они не вставляют

Ответить
Развернуть ветку
John wick
Автор

да, ты был прав, это снг-шная озвучка, она есть в hbo max который в рф недоступен.

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 21 комментарий
null