Красиво.

Но перевод опять с отсебятиной. Когда тема заходит о напарнице Саре и что она будет теперь с нами, то говорится "babysitter", а гг заменил одно слово на целое предложение.

1414
13 комментариев

че там на зелёном есть уже?

Ответить

естественно

2
Ответить
Комментарий удалён модератором

Я же частенько удаляю..

1
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Буквально Сид Мид!

Ответить