Плюсанул конечно за интересную фотку. Но всё-таки замечу, что немного поднадоели мемы на английском, потому что они кажутся смешнее, чем они есть на самом деле. Просто представьте, насколько странно смотрелась бы надпись: "То чувство, когда ты женщина из Древней Греции" (попытался адаптировать под наши мемы). Тупо же и не смешно на самом деле. Но на английском такой читаешь: "Фига себе, какой я знаток английского, понимаю иностранный юмор, поставлю-ка лайк". Видимо люди это прочухали и только английские мемы и постят.
Это военный парад? А то все в партупеях
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Плюсанул конечно за интересную фотку. Но всё-таки замечу, что немного поднадоели мемы на английском, потому что они кажутся смешнее, чем они есть на самом деле. Просто представьте, насколько странно смотрелась бы надпись: "То чувство, когда ты женщина из Древней Греции" (попытался адаптировать под наши мемы). Тупо же и не смешно на самом деле. Но на английском такой читаешь: "Фига себе, какой я знаток английского, понимаю иностранный юмор, поставлю-ка лайк". Видимо люди это прочухали и только английские мемы и постят.
Но фотка хорошая :)
на английском проще шутить и он в целом смешнее и тк короче и многозначнее
Комментарий недоступен