Михаил Белякович, актер дубляжа Кратоса, заявил о наличии русской локализации God of War: Ragnarök

Будет ли использоваться эта локализация в самой игре, неизвестно.

Михаил Белякович, актер дубляжа Кратоса, заявил о наличии русской локализации God of War: Ragnarök

В интервью изданию "Газета.Ру" актер дубляжа Михаил Белякович, подаривший голос Кратосу в русской локализации, сообщил, что российское подразделение PlayStation обращалось к актеру для озвучки главного героя, и Белякович даже осуществлял запись реплик. Однако актер не знает, завершил ли он озвучку на 100% и будет ли она использована в игре на ее релизе.

Большую часть работы я сделал в любом случае. Я не могу точно подтвердить, что уже завершено, потому что в игре много персонажей помимо Кратоса, и за них ответ я держать не могу. То есть озвучка в какой-то степени все еще в процессе.

Михаил Белякович, актер дубляжа

Кроме того, по информации Беляковича, российское подразделение PlayStation работает в штатном режиме — присылают правки к репликам и остаются на связи.

Да, ничего не изменилось, никто никуда не убежал. Надеюсь, что никуда и не денутся. Потому что люди ни в чем не виноваты.

Михаил Белякович, актер дубляжа
7474
39 комментариев

Вот кто кто, а он справился в русской озвучке отлично

16
Ответить

Понятно, что претензия не к нему, но...

СЫН СЫН СЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫНСЫН СЫН

7
Ответить

Всё равно предпочитаю английскую озвучку, но новость хорошая, особенно последний абзац вселяет оптимизм

12
Ответить

предпочитаю английскую озвучкуНеаутентично. Греческая то, что нужно.

6
Ответить

Держи вкурсе, элитный гей-мер

Ответить

ЕЕЕ БООООЙ

5
Ответить

Оригинал все равно в разы круче по факту

4
Ответить