Гудвин устал
123

GudvinUstal’s Russian Fallout 76. v1.2.1

Обновление мода, с легким уклоном в шахтерскую тематику

В закладки

Технические моменты

1. Добавлены дополнительные строковые файлы для режима «Ядерная зима». Как оказалось, ранее в этот режим автоматически подтягивался не весь нужный текст. Для решения проблемы в мод включены отдельные файлы nw_ru, так что в архиве с модом теперь должно быть не три файла, а шесть.

2. Добавленные в прошлом патче наклонные разделители свойств брони в «Ядерной зиме» выглядели неважно. Теперь все разделители сделаны вертикальными.

Новая схема именования такова: названия дальнобойного оружия начинаются с одного знака двоеточия, названия оружия ближнего боя — с двух, названия обычной брони — с прерывистой вертикальной линии, а названия силовой — со сплошной вертикальной.

Теперь названия оружия и брони выглядят примерно так, как на этом скриншоте

Названия существ

3. Были проверены названия существ, в которых встречаются слова spawn и hatchling. Сделано это по наводке игрока TrustMeAndDie, который обратил внимание, что кладка топняков в игре похожа на уже вылупившееся живое существо, а вовсе не на кладку. По результатам проверки в перевод внесены такие изменения:

Mirelurk Spawn переведен как детёныш топняка (было: кладка топняков).

Glowing Mirelurk Spawn — светящийся детёныш топняка (было: светящаяся кладка топняков).

Scorched Mirelurk Spawn — обожжённый детёныш топняка (было: появление обожжённой королевы топняков).

Wendigo Spawn — отродье вендиго (было: кладка вендиго). Это такие вендиго, которых призывает вендиго-колосс.

Mirelurk Hatchling — вылупившийся топняк (было: детёныш топняка).

Названия предметов

4. Название предмета Canned Coffee переведено как баночный кофе. В официальной локализации он назван молотым кофе, но на самом деле это уже готовый к употреблению напиток (https://en.wikipedia.org/wiki/Canned_coffee).

5. Название предмета Mole Miner Pail переведено как ланчбокс кротошахтёра. В официальной локализации такого рода предметы были названы вёдрами (ведро «Крот-шахтёр»).

Интересный факт: Помимо Mole Miner Pail, в игре также встречается объект под названием Lunch Pail (просто ланчбокс, не кротошахтерский), и он в официальной локализации переведен уже корректно.

Обычный ланчбокс (Lunch Pail)
А так выглядит один из кротошахтёрских вариантов ланчбокса (Mole Miner Pail)
А это американские шахтеры середины прошлого века со своими lunch pail'ами https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Miners._Dixie_Darby_Fuel_Company,_Marne_Mine,_Lejunior,_Harlan_County,_Kentucky._-_NARA_-_541300.jpg

Для кротошахтерских ланчбоксов и праздничных подарков (в общем, для лутбоксов) в моде заведен тег #ВЕР . Намекающий на то, что из такого предмета с некоторой ВЕРоятностью могут выпасть какие-то другие предметы.

Силовая броня

6. Название силовой брони Excavator Power Armor переведено как силовая броня «Экскаватор». Вариант с экскаватором-существительным более корректен, так как в оригинале Excavator — это именно существительное. Однако в некоторых контекстах при именовании брони в моде используется и прилагательное экскаваторный (экскаваторная силовая броня).

В официальной локализации такая броня называется раскопочной (раскопочная силовая броня). С раскопками, однако, она не связана, а связана с горнодобычей. Этот экзокостюм был призван повысить производительность шахтерского труда.

Кроме того, заодно исправлен ряд неточностей в текстах, где эта броня упоминается. Например, название соревнования Man vs. Machine в официальной локализации было переведено по-разному — то как Человек против машины, то как Люди против машин. В моде оно теперь везде называется Человек против машины.

Помимо указанных изменений, были внесены несколько десятков разных правок, затрагивающих отдельные строки (часть их подсказана игроками StValentineP и TrustMeAndDie, за что им спасибо), а также включены накопившиеся правки по ёфикации (так что теперь еще несколько тысяч игровых строк содержат букву «ё»).

{ "author_name": "Гудвин устал", "author_type": "self", "tags": ["\u0432\u0435\u0440","fallout76","fallout"], "comments": 0, "likes": 4, "favorites": 0, "is_advertisement": false, "subsite_label": "unknown", "id": 141355, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Sun, 31 May 2020 17:24:24 +0300", "is_special": false }
Объявление на DTF
0
Комментариев нет
Популярные
По порядку
{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }
null