Из рекламы в переводы: история Даши Фирсовой — «Невкусные картриджи», эпизод 82

В наших выпусках часто речь заходит про локализации, так почему бы не пообщаться с теми, кто занимается переводами? В этом выпуске в гостях у команды «Невкусных картриджей» — Дарья Фирсова, переводчица фильмов и сериалов, в частности «Покемонов».

Сколько зарабатывают переводчики? Как вообще работает индустрия локализации фильмов и сериалов? И что сейчас происходит с аниме «Покемон»?

Канал Даши в Telegram: https://t.me/cereal_translator

RSS и другие приложения:

55
Начать дискуссию