Смотреть
30 дней бесплатно
Смотреть
30 дней бесплатно
Условия просмотра: clck.ru/h7Vx2
18+
УЖЕ В ПОДПИСКЕ

«Красавица и чудовище»: что изменилось

Фильм настолько похож на оригинал, что ему нужна не рецензия, а чейнджлог.

16 марта в российский прокат выходит «Красавица и чудовище» — очередная попытка компании Disney обновить классический анимационный фильм 1991 года. Главный редактор DTF посмотрел картину и обнаружил почти покадрово переснятый оригинал, поэтому вместо рецензии на историю, о которой всё уже давно сказано, предлагает читателям чейнджлог фильма. 

Привет, мы знаем, как вы любите «Красавицу и чудовище» 1991 года. За последнее время мы уже дважды обновляли наш анимационный фильм: сначала выпустили отреставрированную версию в HD (1.1), а потом и 3D-версию (1.2).

Сегодня мы представляем самое крупное обновление «Красавицы и чудовища» за всю его историю — версию 1.3, которой можно было смело давать порядковый номер 2.0, потому что мы фактически пересобрали классическую сказку с нуля.

Список изменений

  • ​Наконец-то сделали фильм по-настоящему объёмным. Благодаря использованию живых актёров мимика всех персонажей стала богаче (в связи с особенностями актрисы Эммы Уотсон игра Белль осталась на прежнем уровне);
  • ​Заменили устаревшую анимацию на дорогие спецэффекты стоимостью в десятки миллионов долларов. Многие эпизоды стали насыщеннее и богаче. Особенно исполнение песни «Вы наш гость»;
  • Перерисовали всю заколдованную прислугу принца Адама, сохранив все образы и приёмы из оригинального фильма;  
  • Сделали финальную битву ожесточённее и подробнее. Например, теперь рояль стреляет клавишами как из пулемёта; 
  • ​Повысили расовое разнообразие. Например, белый библиотекарь стал темнокожим пастором. Азиатов пока не добавили. Возможно, они появятся в следующем патче;
  • Написали несколько новых песен для тех, кто уже выучил старые наизусть; 
  • В русской версии песни, которая звучит во время бала, заменили слова «Девушка и принц» на «Чудовище и Белль», чтобы зрители могли шутить после сеанса про «Чудовище Ибель»;
  • Добавили в фильм сцену, в которой Белль отстаивает право женщин получать такое же образование, как мужчины, чтобы Эмма Уотсон и другие феминистки были довольны;
  • ​Изменили книги, которые Белль читает. Теперь это не сказки, а романы о любви;
  • Следуя современным трендам, сделали принца Адама умнее. Теперь он не только умеет читать, но и изучил почти все книги в своей библиотеке. Эта деталь помогает понять, почему девушка выбрала именно Адама, а не Гастона: в новой версии он самый начитанный человек из всех, что она встречала, а Гастон непроходимо глуп; 
  • Сделали эпизод знакомства отца Белль с жителями замка более реалистичным: теперь он пугается говорящих предметов, а не пользуется их гостеприимством; ​
  • Показали Адама более справедливым: теперь он заточает отца Белль не за появление в замке, а за кражу белой розы из сада;
  • Добавили Белль тёмное прошлое.​ Теперь зрители знают, что мать главной героини умерла от чумы в Париже, что дополнительно укрепляет её связь с отцом;
  • Показали, каким человеком был принц Адам до превращения. Рассказали об отце-мерзавце, который попытался вырастить из маленького мальчика своё подобие. Всё для того, чтобы зритель понимал, что проклятие для принца — скорее помощь;
  • Расширили роль колдуньи. Теперь она не только делает свои грязные делишки в начале фильма, но и приглядывает за Адамом и другими героями до самого финала;
  • Сделали Гастона ещё большим мерзавцем, чтобы его гибель в финале казалась более заслуженной. Теперь он в дополнение ко всему бросает отца Белль в лесу на съедение волкам;
  • Усложнили образ ЛеФу, чтобы объяснить, почему он так дорожит дружбой с Гастоном — теперь это больше, чем дружба. История этого персонажа стала более завершённой: в финале он понимает, что Гастон его недостоин, и тут же находит себе новый интерес; 
  • ​Специально для ЛеФу добавили персонажа-мужчину, которому понравилось, когда волшебный гардероб переодел его в женщину;
  • Углубили образы прислуги Адама. Теперь у многих из них есть связи с жителями города, которые раскрываются в финале, когда многие герои получают возможность вновь обнять своих любимых; 
  • ​Сделали финал более драматичным. Теперь перед превращением Адама вся его прислуга успевает попрощаться с жизнью и превратиться в безмолвный антиквариат;
  • Добавили мыслей о важности семьи. Например, Люмьер не просто флиртует с горничными, а состоит в отношениях с одной из них. Кроме того, теперь Чудовище раздирает семейный портрет, а не свой — из-за того, что его мать умерла, а отца он не любил. Белль, напротив, оказывается доброй из-за хорошего воспитания;
  • Изменили несколько эпизодов, потому что некоторые приёмы работают исключительно в анимации. Например, Гастон теперь падает в пропасть из-за того, что под его ногами разрушается мост. Те сцены, которые прекрасно работают и в кино, оставили в прежнем виде. 

Текст написан от лица Disney, но не имеет к компании никакого отношения.

0
14 комментариев
Написать комментарий...
Антонов

Когда пофиксят лаги в анимации гг ? И почему фпс такой маленький после обновы? Опять порт с консолей? Минус вам в стиме (на самом деле плюс здесь за подачу).

Ответить
Развернуть ветку
Всемирный чайник

Обновлю на днях)

Ответить
Развернуть ветку
No More Natum

В виде DLC за $20 с новыми костюмами/

Ответить
Развернуть ветку
Alexander Starodubtsev

"Специально для ЛеФу добавили персонажа-мужчину, которому понравилось, когда волшебный гардероб переодел его в женщину"
Ахаха, ну куда же без этого в наше то время )

Ответить
Развернуть ветку
Mihail Shikovets

Платное DLC под видом... платного патча.
О времена о нравы.

Ответить
Развернуть ветку
Владимир Мордвинов

А мне чет не понравился...

Ответить
Развернуть ветку
rtw

Куда Гермиону занесло

Ответить
Развернуть ветку
NekTras

Это Рон просто бутылку с коньяком спутал с оборотным зельем и превратился в живоглота

Ответить
Развернуть ветку
Самвел Дарбинян

2017 год, 4к картинку так и не подвезли

Ответить
Развернуть ветку
Ирина Македонская

Русские версии песен будут? Не-е-ет!..

Ответить
Развернуть ветку
Max Ozhegov

Кто посмотрел, песни на русском в виде субтитров или же все озвучили?

Ответить
Развернуть ветку
Dekomori

озвучили конечно
субтитры для детей

Ответить
Развернуть ветку
Dekomori

...не очень
почему-то отправилось не до конца

Ответить
Развернуть ветку
Mr.Bubbles

"Благодаря использованию живых актёров мимика всех персонажей стала богаче (в связи с особенностями актрисы Эммы Уотсон игра Белль осталась на прежнем уровне)"
xD

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 14 комментариев
null