Адаптация без глубины оригинала: чем второй сезон «Ведьмака» отличается от книг

На этот раз от произведений Сапковского не осталось почти ничего.

В книгах у Геральта и Йен тоже сложные отношения, но до подобных сцен дело всё же не доходило
672672

Как это так адаптировали историю и оставили на оригинал только намеки.
А теперь внимание вопрос: про что я, про книги пана, основанные на сказках и мифах, или о сериале?

А теперь го соберем дизов - не считаю рассказы пана культурным мировым достоянием, хотя и читал с огромным удовольствием.

Ответить

Сапковский где-то писал, что: "Я адаптирую Красавицу и чудовище под польского читателя с максимальным уважением к оригиналу и вообще я фанат оригинальной сказки Шарля Перро!"?

1
Ответить