Почему русскоговорящие игроки так активно воюют за русскую озвучку, но так вяло за русские субтитры?

Куча игр (особенно азиатских) не переведены на русский даже в плане интерфейса. Почему игроки так активно воюют за озвучку, которая будет явно хуже качеством, чем оригинальная, и при этом практически не предпринимают попыток достучаться до азиатских издателей/разработчиков?

193193
247 комментариев

Комментарий недоступен

110
Ответить

смт 3 лучшая игра

8
Ответить

Вам это кому?

1
Ответить

То ли дело игры на западе шедевральны, ассасин крид 200, кал оф дути 600 часть или игры про не таких как все лгбтшниц ласт оф сас 2. Вот это выбор.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ответ прост:субтитры надо читать во время игры,а это СЛОЖНА

65
Ответить

Это не сложно, это банально неудобно, особенно в экшен сценах.

128
Ответить