Сейчас много озвучек от народа, некоторые студии пилят их просто ради аудиорекламы какого-нибудь тотализатора, помню мортал комбат последний так поглядел. На удивление хорошего качества.
По идее, дубляж делается ведь не только для России, но и для СНГ в том числе - Армении, Казахстана и тд, там ведь тоже есть русскоговорящие население, возможно , голоса будут другие уже
Ну конкретно дубляж да, но тот же кинопаб часто платит студиям за озвучку, получается вполне годно(а иногда лучше так, чем дубляж, учитывая частый похуизм и неадекватную цензуру)
А дубляж на торрентах прикрутят? Как понимаю, уход означает и забивалово на дубляж.
Сабы прикрутят, а этого нам достаточно будет
HDRezka, LostFilm и прочие прекратят дублировать на территории РФ (нет).
Так дубляжом не только официалы занимались
Очень много хороших закадровых озвучек. Дубляж должен остаться в прошлом.
Сейчас много озвучек от народа, некоторые студии пилят их просто ради аудиорекламы какого-нибудь тотализатора, помню мортал комбат последний так поглядел. На удивление хорошего качества.
А до этого студии-энтузиасты на донатах не переводили контент, существуя даже параллельно со всеми этими онлайн-кинотеатрами?
По идее, дубляж делается ведь не только для России, но и для СНГ в том числе - Армении, Казахстана и тд, там ведь тоже есть русскоговорящие население, возможно , голоса будут другие уже
По-последнему чп, могу сказать, что на торрентах какой-то расизм, озвучка только на украинском и левый дубляж.
Вернемся к гоблинскому переводу
Ну конкретно дубляж да, но тот же кинопаб часто платит студиям за озвучку, получается вполне годно(а иногда лучше так, чем дубляж, учитывая частый похуизм и неадекватную цензуру)