Перевел на русский один стих, который мне очень понравился

Казалось, не будет конца и края этому дождю,

слезам и этой войне.

Обещанный нам ад, во снах приходит и, кажется,

до рая, о котором мечтали, уже не дойти.

Кажется, нам не победить в этой схватке,

ведь мы за баррикадами одни.

Кажется, надежда умирает,

даже когда так ее храним.


Стоит ли ступать на этот путь?

- Не знаю. Никто не знает, пока не придется его пройти.

Позволь только напомнить то, в чем я не сомневаюсь,

- Ничто на свете не стоит слёз твоих.

1111
14 комментариев

Ну я накидал в таком случае аранжировку на твой стих + рифма: 

Казалось не будет края
Слезам, дождю и войне.
И ад к нам пришёл вместо рая,
Подкрался неслышно во сне.

Казалось победы не будет
Ведь мы здесь с тобою одни.
Надежды лишаются люди,
Хоть в сердце её и храним.

Но стоит ли путь этот силы?
Узнаешь когда лишь пройдёшь
Но помни одно, друг мой милый
Не стоит ни что твоих слез!

7
Ответить

Комментарий недоступен

3
Ответить

Да, неплохо. Технично)

Ответить

у автора скорее песня, у тебя да стихи

Ответить

Комментарий недоступен

5
Ответить

С украинского. Не смейтесь, это было не так просто))

1
Ответить

А оригинал? 

Ответить