Специально зарегался. Как же вы заебали. Практически любой перевод требуется адаптировать, чтобы на языке адаптации было звучное название. "Бледно-голубой глаз", блять. Кто это будет смотреть? Как это звучит? Сравни звучность названия в английском и на русском, его привлекательность и продаваемость зрителю (читателю, так как фильм по книге). Только недалекие уебаны выебываются своими душными комментариями на этот счет.
Название "Бледно голубой взгляд" Надмозги "Всевидящее око"
Специально зарегался. Как же вы заебали. Практически любой перевод требуется адаптировать, чтобы на языке адаптации было звучное название. "Бледно-голубой глаз", блять. Кто это будет смотреть? Как это звучит? Сравни звучность названия в английском и на русском, его привлекательность и продаваемость зрителю (читателю, так как фильм по книге). Только недалекие уебаны выебываются своими душными комментариями на этот счет.
скажи спасибо что не "Глазастая братва"
"Глазастая братва".
С вас $10000 за нейминг.