Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

63 комментария

нет, просто людишки разрабатывающие интерфейс делают еще и шрифт приятный, а локализаторы хуярят свой эриал в худшем случае, в лучшем васянят неопытно, если ты об играх

71
Ответить

Интересно кто делает эриал? 99% даже любительских локализаций работают над шрифтами и создают точно такие же как в оригинале. Шрифты абсолютно не сложно делать, и даже у 1го человека это не займёт очень много времени

Ответить

Первое, на чем экономят в локализации - это на создании символов, повторяющих стиль оригинального шрифта.
Поэтому в 99% локализации имеют какой-нибудь убогий шрифт из широко доступных источников. В случае особого везения оригинальный шрифт тоже убогий, и тогда разницы заметно не будет.

30
Ответить

Оптимизм бы лайк
В случае особого везения оригинальный шрифт тоже убогий

16
Ответить

Поглядев на волну китайских игр в стиме, можно там легко увидеть все ту же самую ситуацию, только уже применительно к латинице - оригинальный язык-то китайский, а для английского шрифта берется первая попавшаяся затычка типа Roboto.

7
Ответить

Комментарий недоступен

5
Ответить

у локализации прост шрифты всегда говно, всегда. казалось бы, йобаные совокотоы могли бы это исправить, но и в их играх кирилица выглядит как говно, английский заебись.

17
Ответить