Локализаторы с ZoG выпустили перевод Starfield на базе Яндекса

Скачать можно по ссылке.

Локализаторы с ZoG выпустили перевод Starfield на базе Яндекса

Переведено ВСЁ кроме:

  • трёх строк в сопутствующих файлах, которые скорее всего и не используются
  • отдельные слова, отдельные имена персонажей, названий планет, компаний и предметов которые ИИ решил проигнорировать по известной ему причине.
  • отдельные строки с подозрением на то что это служебные строки и их переводить не нужно.


Пример перевода.<br />
Пример перевода.
4444
56 комментариев

В переводе deepl меня это позабавило, интересно как так получилось, что бумажным стало животное, а не клетка.

5
Ответить

прорвался? жаль

44
Ответить

Наверно, в оригинале клетка и животные - это he, DeepL решил все таки связать с животным, а не клеткой

1
Ответить

Как в старые добрые - чей перевод лучше? 😂

6
Ответить

даа ) Аж ностальжи нахлынуло, когда в каких ни будь РПГ было по 5 разных переводов. Типа Меч и Магия 8.

3
Ответить

Комментарий недоступен

5
Ответить

Надеюсь что никогда, максимально ублюдская идея.

7
Ответить