Сериал стал умнее и продуманнее, но и про веселье здесь не забывают.
Комментарий недоступен
Значит закрепим нахуй:Твердыня блять, Звёздочка нахуй, Ракета блять, Пучина нахуй, Жупел блять, рабочее имя Грозы - Ненастье нахуй. В следующем сезоне ждите:Коромысло, Балагура и Долото блять. До свиданья, услышимся через год, ёбаный в рот.
Такой перевод имен только у кубиков, остальные перевели поадекватнее
Я с сабами смотрел и только вчера от знакомого узнал, что есть переводы, в которых имена вообще переводят...
у лостфильма вариант перевода хоумлендера лучше
В официальном русском переводе комикса Хоумлендер вообще КОМПАТРИОТ
Я смотрел с ру сабами от Амазон и там такого не было. Это в озвучке такую херню учудили?
Комментарий недоступен
Значит закрепим нахуй:
Твердыня блять, Звёздочка нахуй, Ракета блять, Пучина нахуй, Жупел блять, рабочее имя Грозы - Ненастье нахуй.
В следующем сезоне ждите:
Коромысло, Балагура и Долото блять. До свиданья, услышимся через год, ёбаный в рот.
Такой перевод имен только у кубиков, остальные перевели поадекватнее
Я с сабами смотрел и только вчера от знакомого узнал, что есть переводы, в которых имена вообще переводят...
Комментарий недоступен
у лостфильма вариант перевода хоумлендера лучше
В официальном русском переводе комикса Хоумлендер вообще КОМПАТРИОТ
Я смотрел с ру сабами от Амазон и там такого не было. Это в озвучке такую херню учудили?