Японская озвучка в аниме и жрпг ПЕРЕОЦЕНЕНА. Войсоверы на русском и английском лучше

Тысячу раз встречал заплюсованные комментарии, что аниме и ЖРПГ надо потреблять ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на языке оригинала. Сейчас играю в Persona 5 Royal исмотрю Стальной Алхимик Братство - и то, и другое периодически включаю с японской озвучкой, хватает сил и терпения максимум на десять минут. До этого были и Ковбой Бипоп, и Xenoblade Chronicles, и Призрак…

Японская озвучка в аниме и жрпг ПЕРЕОЦЕНЕНА. Войсоверы на русском и английском лучше
8181

Ah, shit! Here we go again…

Дальтоники — цвет переоценен!
Евнухи — секс переоценен!
Аутисты — юмор переоценен!
Психопаты — эмпатия переоценена!

…И тому подобное. Инструментария для восприятия ценности чего-то нет у вас, но неправы у вас вечно все остальные, у кого он есть.
Забудьте это слово «переоценено», замените на «не моё», и не будете дураками каждый раз себя выставлять.

И про английские дабы японщины (анимешной) положительно отзываться — ну это вообще… Играть умеют единицы, у большинства неистребимый простанородный американский акцент с их жёваным английским (с такой дикцией в Голливуде на порог не пустят), еще и добивают упорным тупым копированием японской экспрессии которая в принципе на другой язык не переносится один в один — в итоге кринжатина невыносимая выходит.

5

О, эстет-нитакусик порвался)) ещё какое-то убогое сравнение с евнухами и артистами придумал.

3

Играть умеют единицыДа сейю они такие, а при чем тут все остальные?

1