«Скидыщ!»: русский трейлер «Кунг-фу Панды 4» с озвучкой Михаила Галустяна

Юморист вернулся к роли панды По.

299299

Призываю зануд и душнил пояснить, почему RHS - плохая студия.

31

Не смотрю их работы, но обычно в интернете пишут, что у них перевод от спешки страдает и сведение звука часто сосет жопу.

Ну и то, что они монетизируют не дорожку, а именно рипы фильмов. Но это от уже пишут именно те, кто парится по вопросам пиратства и лицензий.

65

Ну я чисто с технической точки зрения. У них уебанский пережатый звук, и зачастую, когда говорят люди, видно, что они вручную звук заглушали. Звучит очень уебищно, что уж лучше в закадре, где все норм с этим

31

Звук не очень у них. Переводы порой просто ужасные, в последнем "Коте в сапогах", например. Специально сравнивал версию от грузинской студии и RHS, у первых на порядок лучше текст. Единственный плюс — голоса. Остальное делается через пень колоду, по крайней мере пока.

19

Мне похуй, Галустян как панда прекрасен

19

Вроде была ещё тема что они в озвучку продакт плейсмент вставляли

7

Видел много их работ. Дела вот какие. Она не плохая студия, просто..
Есть частые проблемы со сведением - возможно из-за спешки, ибо им исходники не дают, а дорожки получают подручными методами.
Есть проблемы с текстом - яркий примеры "Кот в сапогах", "Барби" и "Стражи галактики 3", где вообще одна маленькая ошибка в тексте изменила настроение, посыл и то, что хотят донести друг другу персонажи в эмоциональноответственный момент. Возможно, тоже из-за спешки, они впервые видят фильм "вместе со всеми".
Есть нюанс, что в сериалы впихивают рекламу, которая проговаривается персонажами друг другу (чаще всего Авиасейлс и Алёнка). Местами кринжевато. В фильмах в кинотеатре такого вроде не было, только в сериалах на их сайте.
Была раньше проблема с невыполненными обещаниями - "Тор 4" отменили, а на "Аватар 2" вообще полгода деньги собирали, а потом тоже отменили, а все донаты своевольно перекинули на "Форсаж 10". Но потом они исправились - сказали мол осознали ошибки в организации и несколько релизов сделали не за донаты, а за свой счёт.
Была проблема с тем, что из-за них официальный поставщик перестал отправлять дорожки в Россию, но там прям мутная история - я послушал интервью с обоими сторонами и реально непонятно кто прав, кто виноват.
В остальном минусов не припомню.

7

Не выпускают озвучку моментально 😎

3

Хз, я их дубляжи не смотрел, подтвердить не могу. Но обычно говорят про то, что сведение звука у них кал говна. И ещё про то, что рекламу авиасейлс запихнули прямо в какой-то диалог. Про качество перевода тоже бывает говорят что залупа.

3

Потому нахер не сдались те самый голоса, лучше получить просто качественную озвучку.

3

Мне в целом пофиг, но вроде какая то некрасивая история с правами была.

2

Смотрю из-за отличных голосов, но моментами особенно первые релизы у них страдали от почти в ноль убитых фоновых звуков

1

Комментарий недоступен

1

Порой жуткая отсебятина. После того как они просрали все шутки в сериале ванпис, с адаптацией которых даже более любительские озвучки справились, доверия к RHS не осталось. Там вообще будто гуглоперевод был.