Ситуация следующая: нужно вшить субтитры .ass в .mp4 видео, вшить именно в само видео, не файлом субтитров, а визуально. Соответственно нужно конвертировать субтитры в .srt и добавить их в видео через условный Premiere Pro, но возникают проблемы. Теряется шрифт и меняется на другой, меняется местоположение текста, все онлайн конвертеры чудят этими проблемами(если конвертировать субтитры). Вопрос знатокам, как решить эту проблему? Какие есть программы, умеющие работать с .ass, для такого вшивания субтитров, у которых нет проблем, описанных выше?
Если с упомянутым ffmpeg не выйдет (могут эффекты не все сохраняться, по крайней мере, у меня так было), попробуй avidemux, из всех моих проб с красивыми субтитрами только она нормально сохраняла все эффекты, которые я добавлял.
Братишка, ты моё спасение. Теперь не придётся голый avc кодек выдёргивать из mkv потому что другие конвертеры не справляются. Он и это может. И хардсабы нормально вставляет. Просто сказка. Спасибо.
Спасибо, попробую
P.s. ещё плохо что flac не поддерживает. Хотя я плагины ещё не смотрел.
Попробуй https://www.youtube.com/watch?v=M2JzcC5-x6I
FFmpeg не хочет вытаскивать шрифты из .ass файлов. Конвертит их в стандартные виндосовские.
Так SRT это ж просто текстовик с таймингами. Там вроде никаких шрифтов и позиций не предусмотрено.
А FFmpeg - полезная штука, правильно выше советуют. Я когда Haiku the Robot переводил, она мне очень помогла с видеороликами.