Прелести ру адаптации (заставляют закатить глаза) завораживают.

1919

В офф.локализации п3р Дзюмпэй тоже "не совсем литературно" выражается. Есть приколы с "Югославией".
А про "девушки в сети" и говорить нечего - там пытались выдержать дух "тех самых" игр и слэнга в оном, и у них это отлично получилось.

1
Ответить

Наверное, если бы не перевод, я бы не ощутил и десятой доли очарования от текстов в P3R.

2
Ответить

Югославия в английской версии тоже была.

Ответить