Наткнулся тут на данное сравнение и для себя понял, что так и не определился на какой озвучке остановиться. Я из тех, кому понравился Ведьмак 3 в русском дубляже даже несмотря на ускорения и претензии, что поломали характер Геральта. Но с Ведьмаком было проще выбирать лично мне, потому что славянская тематика + В.Кузнецов сразу направили в нужное русло.
Профессиональные актеры на английском потели не для того, чтобы мы потом включали бюджетную пародию на своем языке
Играть на нашем всё равно приятнее будет для многих.
Польский, и японский, мне понравились.
В ру-версии, на уровне, только женская версия Ви, все остальное, мягко говоря ниже уровнем...
Читать сабы 200 часов тоже не каждый захочет.
К тому же РУ перевели с Польского, так что сабы иногда будут не соответствовать звучанию.
Комментарий недоступен
Русская озвучка ведьмака была совсем недурна. Хотя в CyPk буду с английской играть.
Как обычно русский дубляж звучит максимально всрато в сравнении с оригиналом.