В левой колонке выделено "И в истории и в персонажах нет субстанции" а в правой "Фантастический новый главный герой" учитывая что это, бля, ранний доступ. Ебанутый западный игрожур.Да-да, правильнее было перевести ни "нет субстанции " а "нет целостности" но по моему так веселее.